Cámara digital con pantalla de cristal líquidoGuía del usuarioQV-2400UX / QV-2900UX• Todos los procedimientos de ejemplo en esta guía del usuario se b
INTRODUCCIÓNS-10Borrando imágenes (página S-110)CARDPOWERON/OFFWTMENUPLAYRECSHIFTINFOMFRESIZE24Presione .3Utilice [+] (avance) y [–] (retroces
REPRODUCCIÓNS-100Reproduciendo una películaPara reproducir una película grabada en el modo de pelícu-la, utilice el procedimiento siguiente.1.Ingrese
REPRODUCCIÓNS-101Reproduciendo una imagen panorámicaPara reproducir una imagen panorámica grabada en elmodo panorama utilice el procedimiento siguient
REPRODUCCIÓNS-102Ampliando la imagen de reproducciónPara ampliar la imagen sobre la pantalla utilice el procedi-miento siguiente. Puede seleccionar u
REPRODUCCIÓNS-103Si desea realizar éstoVisualizar los mensajes de guíasobre la pantalla.Desplazar la visualización a laderecha.Desplazar la visualizac
REPRODUCCIÓNS-104Seleccionando una imagen específica enla visualización de 9 imágenes1.Visualice la visualización de 9 imágenes.2.Presione SHIFT INFO.
REPRODUCCIÓNS-105Visualizando el histogramaEl procedimiento siguiente visualiza un histograma de lascomponentes de luminancia de una imagen. El histo
REPRODUCCIÓNS-106NOTA• Si aparece un histograma con demasiada tendenciaen una u otra dirección, deberá tratar de grabar laimagen de nuevo después de c
REPRODUCCIÓNS-107¡IMPORTANTE!• El apagado automático (página S-37) queda inhabili-tado siempre que se usa la muestra de diapositivas.Esto significa qu
REPRODUCCIÓNS-108¡IMPORTANTE!• La versión con el tamaño cambiado de la imagen esalmacenada como un archivo nuevo.• La imagen original con el tamaño ca
REPRODUCCIÓNS-1095.Presione el botón disparador.6.En respuesta al mensaje de confirmación queaparece, utilice [+] y [–] para seleccionar“Yes”.• Selecc
INTRODUCCIÓNS-11• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna respon-sabilidad ante ningún daño o pérdida que puedaocasionarse debido al uso de este man
BORRANDO IMÁGENESS-110BORRANDO IMÁGENESSu cámara le permite usar uno de los cuatro métodos si-guientes para borrar imágenes de su memoria. Puede bo-r
BORRANDO IMÁGENESS-111NOTA• La cámara no mantiene espacios abiertos en su me-moria. Borrando una imagen ocasiona que las imáge-nes siguientes a la im
BORRANDO IMÁGENESS-112•Cualquier imagen marcada con el icono está mar-cada para la operación de borrado. Será borrada cuan-do realiza el paso sigui
BORRANDO IMÁGENESS-113• Cualquier carpeta marcada con el icono está mar-cada para la operación de borrado. Todas sus imáge-nes serán borradas cuand
ADMINISTRANDO LAS IMÁGENESS-114ADMINISTRANDO LAS IMÁGENESLas capacidades de administración de imágenes de la cá-mara permite un fácil control de las i
ADMINISTRANDO LAS IMÁGENESS-115• Además de los archivos de imágenes, las tarjetas de me-moria también contienen un número de otros archivos usa-dos po
ADMINISTRANDO LAS IMÁGENESS-116Seleccionando una carpeta parala reproducciónPara seleccionar una carpeta particular y reproducir los ar-chivos de imág
ADMINISTRANDO LAS IMÁGENESS-1175.Presione el botón disparador para alternar en-tre la activación y desactivación del icono de la carpeta visualizada.•
ADMINISTRANDO LAS IMÁGENESS-118• Cualquier carpeta con el icono queda marcadapara la protección. Todas sus imágenes serán prote-gidas cuando realic
ADMINISTRANDO LAS IMÁGENESS-119DPOFLa sigla “DPOF” significa “Formato de orden deimpresión digital”, que es un formato para lagrabación en una tarjeta
INTRODUCCIÓNS-12Características• CCD de 2,11 megapixeles de alta resolución.• Pantalla LCD (HAST) de bajo resplandor de 1,8 pulg.• Zoom 12X: Zoom ópti
ADMINISTRANDO LAS IMÁGENESS-120Para hacer éstoDisminuir el valor de número de copias.Aumentar el valor de número de copias.Alternar entre la activació
ADMINISTRANDO LAS IMÁGENESS-121Haciendo los ajustes DPOF de todas lasimágenes en la tarjeta de memoria1.Ingrese el modo PLAY.2.Presione MENU.3.Selecci
ADMINISTRANDO LAS IMÁGENESS-122Tecnología PRINT Image MatchingEsta cámara soporta la tecnologíaPRINT Image Matching, lo cual signifi-ca que las imágen
OTROS AJUSTESS-123Activando y desactivando los indicadoressobre la pantalla del monitorPuede usar el procedimiento indicado a continuación, paraactiva
OTROS AJUSTESS-124Cambiando el idioma de la presentaciónPara cambiar el idioma entre inglés y alemán utilice el proce-dimiento siguiente.1.Ingrese el
OTROS AJUSTESS-125Activando y desactivando el zumbido deconfirmaciónPara activar y desactivar el zumbido que suena cada vezque presiona un botón, util
CONECTANDO A UN EQUIPO EXTERNOS-126CONECTANDO A UN EQUIPO EXTERNOSu cámara tiene tres terminales para la conexión a un equipo externo: un terminal VID
CONECTANDO A UN EQUIPO EXTERNOS-127¡IMPORTANTE!• Cerciórese de desactivar la cámara y otros equiposantes de realizar las conexiones.• Compruebe la doc
CONECTANDO A UN EQUIPO EXTERNOS-1281.Utilice el cable de video para conectar lacámara al televisor como se muestra en lailustración.2.Realice la opera
CONECTANDO A UN EQUIPO EXTERNOS-129Conectando el controlador remoto concable a la cámaraEl controlador remoto con cable disponible opcionalmente leper
INTRODUCCIÓNS-13Características de grabación página S-64Modo de retrato Modo Best Shot página S-67 página S-65Modo de paisaje Modo de película página
CONECTANDO A UN EQUIPO EXTERNOS-130Fijando una unidad de flash externaAsegúrese siempre de que la unidad de flash externa estádesactivada antes de fij
CONECTANDO A UN EQUIPO EXTERNOS-1314.Active la alimentación de la cámara y realicelos ajuste de cámara requeridos.• Modo de exposición: M (Exposición
CONECTANDO A UN EQUIPO EXTERNOS-132Conectando a una computadoraEl disco CD-ROM que viene con el software especial inclui-do con su cámara (Photo Loade
CONECTANDO A UN EQUIPO EXTERNOS-133• Siempre que conecte el cable USB a la cámara, asegúreseque la marca de flecha en el enchufe está alineado apro-pi
CONECTANDO A UN EQUIPO EXTERNOS-134• No desconecte el cable USB mientras una operación decomunicación de datos se encuentra en progreso. Hacién-dolo
CONECTANDO A UN EQUIPO EXTERNOS-135¡IMPORTANTE!• Asegúrese de desactivar la alimentación de la cáma-ra, computadora y todos los periféricos (monitor,
CONECTANDO A UN EQUIPO EXTERNOS-136 Computadora equipada con una ranura de tarjeta PCPara esta configuración, necesitará comprar un adaptadorde tarje
CONECTANDO A UN EQUIPO EXTERNOS-137Archivo de imagen de visualización previapara archivo de películaEstructura de archivos de la tarjeta dememoria<
CONECTANDO A UN EQUIPO EXTERNOS-138• Carpeta Card BrowserContenidos: Archivos usados por Card Browser.• Archivo Card BrowserContenidos: Datos usados p
CONECTANDO A UN EQUIPO EXTERNOS-139Precauciones cuando se usa una tarjetade memoria en una computadora• Esta cámara utiliza archivos de administración
INTRODUCCIÓNS-14 página S-76Modo de intervaloCuatro modos de exposicionesExposición automática AE programada, exposición auto-mática AE con prioridad
CONECTANDO A UN EQUIPO EXTERNOS-140Usando “Card Browser” de HTMLEl navegador “Card Browser” de la cámara genera archivosHTML que le permite ver una ta
CONECTANDO A UN EQUIPO EXTERNOS-1414.Seleccione el ajuste “Card Browser” quedesea.Cuando desea éstoPara desactivar “Card Browser” (no se gene-ran arch
CONECTANDO A UN EQUIPO EXTERNOS-142¡IMPORTANTE!• Cuando “Card Browser” está activado, la pantalla delmonitor se pone en blanco cuando desactiva la ali
CONECTANDO A UN EQUIPO EXTERNOS-143Nombre dearchivoNombre dearchivoImagen enminiatura4.Puede hacer clic en los elementos siguientessobre la pantalla,
CONECTANDO A UN EQUIPO EXTERNOS-144INDEX (INDICE)DATA (DATOS)• Propiedades de imagenA continuación es la información provista por la panta-lla de prop
CONECTANDO A UN EQUIPO EXTERNOS-1455.Para salir de “Card Browser”, simplementesalga de su navegador de Web.Almacenando archivos de “Card Browser”• Par
REFERENCIAS-146REFERENCIAMenús de la cámaraA continuación se muestra la lista de los menús que apare-cen en el modo REC y modo PLAY, y sus ajustes.• L
REFERENCIAS-147FUNCTION (FUNCIÓN)* Esta función no se dispone con este modelo.Mode Memory(Memoria de modo)SET UP(AJUSTES)Off (Desactivado ) /On (Activ
REFERENCIAS-148Ajustes de modoAjustando en cada modo쑗 : Disponible 왕 : Parcialmente disponible ҂ : No disponibleModo de grabaciónModo de exposició
REFERENCIAS-149쑗 : Disponible 왕 : Parcialmente disponible ҂ : No disponible왕 : Ingresando el modo de intervalo mientras se selecciona “BULB” como
INTRODUCCIÓNS-15PrecaucionesPrecauciones generalesSiempre que utilice la QV-2400UX o QV-2900UX asegúresede observar las siguientes precauciones import
REFERENCIAS-150Solución de problemas1. Las pilas no están orientadas correctamente.2. Las pilas están agotadas.3. Usando un adaptador de CA equivocado
REFERENCIAS-151SíntomaCausa posibleAcción a tomarGrabaciónLa imagen grabada está bo-rrosa.Falla de alimentación du-rante la operación del dis-parador
REFERENCIAS-152SíntomaCausa posibleAcción a tomarReproducciónLos contenidos de la panta-lla del monitor no aparecensobre la pantalla de un tele-visor
REFERENCIAS-153RECORD ERRORThere are no imageson this memory card!This camera cannotdisplay the imageyou selected!REPLACE BATTERY!NO FORMAT MENUCF ERR
REFERENCIAS-154MEMORY FULLDelete unneededimagesLENS CAP!• No hay suficiente memoria para una grabaciónadicional. Borre algunas imágenes de la memoria
REFERENCIAS-155EspecificacionesDescripción ... Cámara digital.Modelo ... QV-2400UX/QV-2900UX.Formato
REFERENCIAS-156Gama de enfoque ... • QV2400UXEnfoque normal: 10 cm a ∞ (zoom 1X).50 cm a ∞ (zoom 3X).Enfoque macro: 1 cm a 50 cm(zoom 1X).E
REFERENCIAS-157Duración de pilasLos valores indicados a continuación indican el número de horas antes deque la pila falle bajo una temperatura de oper
INTRODUCCIÓNS-16Condiciones de operación• Esta cámara está diseñada para usarse en una gama detemperatura de 0°C a 40°C.• No utilice ni guarde la cáma
INTRODUCCIÓNS-17Acerca de la luz de fondo de la cámara...• Esta cámara se equipa con una fuente de luz fluorescentepara proporcionar luz de fondo para
CONOCIENDO LA CÁMARAS-18Esta sección contiene información importante que debe saber cuando intenta operar la cámara.Guía generalLas ilustraciones sigu
CONOCIENDO LA CÁMARAS-19Parte traseraCARDPOWERON/OFFWTMENUPLAYRECSHIFTINFOMFRESIZETerminal sincrónicode flash electrónico(páginas S-126, 130)Tapa de t
INTRODUCCIÓNS-2Cable de video especialTarjeta de memoria (8 MB)Colocada en la cámara en elmomento de la compa.Cable USB especialCámara Estuche blandoT
S-20CONOCIENDO LA CÁMARACubierta delcompartimiento depilas (página S-32)Parte inferiorPUSH OPENAbra la cubierta del panel de terminalOrificio de torni
S-21CONOCIENDO LA CÁMARA¡IMPORTANTE!• No aplique una fuerza indebida cuando gira el meca-nismo del objetivo y no trate de forzar pasando el pun-to en
S-22CONOCIENDO LA CÁMARAInstalando un objetivo de conversiónLos objetivos de conversión disponibles opcionalmentecambian la distancia focal, lo cual p
S-23CONOCIENDO LA CÁMARAUsando un filtroLos objetivos de ambos modelos son a rosca. Con la QV-2400UX, puede enroscar un adaptador de objetivo de con-
S-24CONOCIENDO LA CÁMARAPrecauciones con el objetivo• Las huellas digitales, polvo o cualquier otra suciedad en elobjetivo pueden interferir en la gra
CONOCIENDO LA CÁMARAS-25Iindicador de modo de flashNinguno AutomáticoFlash desactivadoFlash activadoReducción de ojos rojos• El indicador de flash ind
S-26CONOCIENDO LA CÁMARAEquilibrio de blanco(Automático)(Luz diurna)(Sombra)(Tungsteno)(Fluorescente)(Manual)Indicador de modo de medición(Múltiple)(C
S-27CONOCIENDO LA CÁMARAIndicador de modo degrabaciónIndicador de modo deexposición¡IMPORTANTE!• Los indicadores anteriores pueden no aparecer cuan-do
S-28CONOCIENDO LA CÁMARAModo REC• La cámara está lista para grabar cuando la lámpara está apagada.Color delámparaVerdeAmbarRojoActivadoOperación deenf
S-29CONOCIENDO LA CÁMARAModo PLAYColor delámparaVerdeRojoActivado––DestellandoEspere (después de activar).Operación de borrado enprogreso.Operación de
INTRODUCCIÓNS-3ÍndiceS-2INTRODUCCIÓNDesembalando ... S-2Índice ...
CONOCIENDO LA CÁMARAS-30Usando los accesorios incluidosUsando la tapa del objetivoAsegúrese de mantener la tapa del objetivo fijada siempreque no use
CONOCIENDO LA CÁMARAS-31Usando el estuche blandoGuarde la cámara en su estuche blando para protegerlacuando no la use. QV-2400UX¡IMPORTANTE!• No colo
CONOCIENDO LA CÁMARAS-321.Mientras sostiene pre-sionado el botón de libe-ración en la cubierta delcompartimiento de pilas(en la parte inferior de lacá
CONOCIENDO LA CÁMARAS-33● Consejos para prolongar la duración de pila• Utilice el botón para desactivar el flash cuando no loestá usando.• También
CONOCIENDO LA CÁMARAS-34● Acerca de las pilas recargablesUtilice solamente las pilas de níquel metal hidrido (NP-H3)que se dispone desde su concesiona
CONOCIENDO LA CÁMARAS-35Indicador de pila bajaA continuación se muestra cómo el indicador de capacidadde las pilas sobre la pantalla del monitor y la
CONOCIENDO LA CÁMARAS-36Precauciones con el adaptador de CA• No utilice un tomacorriente cuyo voltaje se en-cuentre fuera del régimen marcado en el ad
CONOCIENDO LA CÁMARAS-37Activando y desactivando la alimenta-ción de la cámaraDeslizando el interruptor POWER ON/OFF a la derecha al-terna entre la ac
CONOCIENDO LA CÁMARAS-38• En el modo PLAY, el tiempo de actuación del apaga-do automático está fijado en cinco minutos.• La función de letargo se encu
CONOCIENDO LA CÁMARAS-392.Como se muestra en lailustración, deslice latarjeta de memoria enla ranura y empújela entoda su extensiónposible.• Si el bot
INTRODUCCIÓNS-4Ajustando la fecha y hora actual ...S-45Ajustando la fecha y hora S-45Seleccionando el formato de la fecha S-4
CONOCIENDO LA CÁMARAS-405.Cierre la cubierta deranura de la tarjeta dememoria.¡IMPORTANTE!• Inserte solamente las tarjetas de memoria en la ranu-ra de
CONOCIENDO LA CÁMARAS-412.Seleccione “Format” usando una de las dosoperaciones de tecla siguientes, y luego pre-sione el botón disparador.• Utilice [+
CONOCIENDO LA CÁMARAS-42Precauciones con el Microdrive de IBMCASIO ha confirmado la compatibilidad de la cámara con eldisco duro Microdrive de IBM. S
CONOCIENDO LA CÁMARAS-43• El Microdrive es un dispositivo de alta precisión. Dejandocaer la cámara puede resultar en una falla de funciona-miento del
CONOCIENDO LA CÁMARAS-44Pantallas del menúPresionando MENU visualiza la pantalla del menú. Los con-tenidos de la pantalla del menú dependen en si se
CONOCIENDO LA CÁMARAS-45Ajustando la fecha y hora actualPara ajustar la fecha y hora actual y seleccionar el formatode fecha, utilice los procedimient
CONOCIENDO LA CÁMARAS-464.Seleccione y cambie los dígitos sobre la panta-lla para ajustar la fecha y hora.Botón disparador : Mueve el marcador verde.[
CONOCIENDO LA CÁMARAS-474.Utilice [+] y [–] para seleccionar el ajuste quedesea utilizar, y luego presione el botón dispa-rador para aplicarlo.Ejemplo
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAS-484.Componga la imagen sobre la pantalla delmonitor de manera que el punto que deseaenfocar se encuentre dentro del cuadro
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAS-49• Puede encontrar lacondición de la operacióndel enfoque automáticoverificando el color delcuadro de enfoque y lacondici
INTRODUCCIÓNS-5Seleccionando el equilibro de blanco ...S-87Ajustando el equilibrio de blanco manualmente S-87Selección de equilibrio
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAS-50Acerca de la pantalla del monitor de modo REC• La imagen mostrada en la pantalla del monitor en el modoREC es una imagen
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAS-51Grabación de imagen cuando la pila estábajaPara proteger contra una inesperada pérdida de datos deimagen, las imágenes s
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAS-52NOTAS• Cambiando el factor del zoom óptico también afecta elvalor de la apertura del objetivo.• El valor de apertura del
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAS-53Usando el flashA continuación se describen los variados ajustes del flashque puede realizar para adecuarse al tipo de im
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAS-54Indicadores de condición del flashPuede verificar las condiciones de la unidad del flash, verifi-cando el indicador de l
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAS-55Precauciones cuando se usa el flash• Cerciórese de no tocar o bloquear el flash o sensor de expo-sición con los dedos.
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAS-56Seleccionando el modo de enfoquePuede utilizar el procedimiento siguiente para seleccionardesde cuatro modos de enfoque
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAS-57• Puede encontrar la condición de la operación del en-foque automático, verificando el color del cuadro deenfoque y la c
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAS-58Usando el modo de infinitoEl modo de infinito ajusta el enfoque cerca del infinito. Esuna buena selección para sujetos
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAS-593.Presione el botón disparador para parar el des-tello del indicador , y fijar el enfoque de laimagen a su nivel actual
INTRODUCCIÓNS-6Protegiendo y desprotegiendo todas las imágenesen las carpetas seleccionadas S-117Protegiendo y desprotegiendo todas las imágenes S-118
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAS-602.Mientras mantiene el botón disparador presio-nado hasta la mitad, mueva la cámara y com-ponga la imagen que desea.3.Pr
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAS-61¡IMPORTANTE!• Los valores en la tabla siguiente son todos aproxima-dos, y son afectados por los tipos de imágenes que ha
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAS-623.Presione el botón disparador para iniciar lacuenta regresiva del disparador automático.• Los segundos son contados reg
GRABACIÓN DE IMAGEN BÁSICAS-63[+] : Aumenta el valor EV. Un valor EV más alto esmejor adecuado para objetos de colores claros ysujetos a contraluz.[–
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-64Esta sección describe operaciones más avanzadas quetambién se proporcionan con esta cámara.Fotografiando retratosEl mo
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-65NOTAS• Puede agregar mayor profundidad de campo desde elprimer plano al fondo, y también crear una mayor sen-sación de
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-66Fotografiando escenas nocturnasEl modo de escena nocturna utiliza exposiciones más largaspara producir hermosas imágen
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-67Ajuste instantáneo usando elmodo Best ShotEl modo Best Shot viene con una biblioteca de 28 imágenesdiferentes. Simple
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-681.Ingrese el modo REC.2.Mantenga presionado MENU hasta que aparez-ca la pantalla de selección de escena de mues-tra.•
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-69Especificando la ubicación de las imáge-nes de escena del modo Best ShotPara especificar la ubicación de almacenamient
INTRODUCCIÓNS-7Referencia RápidaComenzando con las operacionesColoque las pilas. Inserte la tarjeta de memoria.Ajuste la hora y fecha actual.(página S
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-70Registrando sus propios ajustes de escenaPuede registrar los ajustes de cualquier imagen grabadacon una cámara CASIO Q
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-71NOTAS• Cuando ingresa el modo Best Shot, la primera escenaque aparece es la última que estaba viendo al salir laúltima
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-722.Coloque el CD-ROM incluido en la unidad deCD-ROM de su computadora.3.Si está usando Windows, haga clic en “MyCompute
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-73Grabando una películaPuede grabar películas que sean de aproximadamente 16segundos de longitud. Existen dos modos de
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-74Para grabar una película usando el modopasado1.Ingrese el modo REC.2.Presione MENU.3.Seleccione “MOVIE (PAST)” (modo p
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-75Fotografiando panoramasEl modo panorámico le permite adherir juntas digitalmente múl-tiples imágenes para crear una im
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-76NOTA• La cámara utiliza los mismos ajustes en efecto de ex-posición y equilibrio de blanco que la primera imagende la
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-774.Especifique un valor para “Shots” y luego pre-sione el botón disparador.• Puede omitir este paso si así lo desea par
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-78Cancelando una operación detemporizador en el modo de intervaloDeslizando el interruptor POWER ON/OFF hacia la derecha
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-79Exposición automática (AE) con priori-dad de aperturaEl modo A (exposición automática con prioridad de apertura)es lo
INTRODUCCIÓNS-8Grabando una imagen (página S-48)1Retire la tapa del objetivo.CARDPOWERON/OFFWTMENUPLAYRECSHIFTINFOMFRESIZE4Apunte la cámara en el suje
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-806.Presione el botón disparador para grabar laimagen.¡IMPORTANTE!• A menudo es difícil obtener un brillo apropiado cuan
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-813.Seleccione “FUNCTION” “Exposure Mode”,y luego presione el botón disparador.4.Seleccione “S” (prioridad de velocida
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-82Exposición manualEl modo M (manual) le permite realizar los ajustes de veloci-dad de obturación y apertura que desea.•
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-836.Mientras sostiene presionado SHIFT INFO, uti-lice [+] y [–] para seleccionar el valor de apertu-ra que desea.Apertur
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-84Seleccionando un modo de mediciónPara especificar la medición múltiple, medición puntual omedición ponderada en el cen
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-85Selección de modo de medición rápidaTambién puede usar el procedimiento siguiente para cam-biar el modo de medición, s
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-86¡IMPORTANTE!• Una mayor sensibilidad puede aumentar la posibili-dad de ruido estático en la imagen.• Una mayor sensibi
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-87Seleccionando el equilibro de blancoSeleccionando el tipo correcto de equilibrio de blanco puedeasistirlo a hacer que
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-885.Apunte la cámara en un papel blanco u otroobjeto similar de modo que llene completa-mente la pantalla del monitor, y
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-89Mejorando ciertos coloresCuando desea mejorar un color particular en su imagen gra-bada, utilice el procedimiento sigu
INTRODUCCIÓNS-9Reproducción (página S-99)CARDPOWERON/OFFWTMENUPLAYRECSHIFTINFOMFRESIZE23Deslice el selector REC/PLAY a la posición “PLAY”.Utilice [+]
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-90Activando y desactivando elcuadriculado sobre la pantallaPuede visualizar los cuadriculados sobre la pantalla delmonit
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-91Especificando la nitidez de contornosPara controlar la nitidez de los contornos de imagen utilice elprocedimiento sigu
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-92Especificando el contrastePara controlar la diferencia entre las áreas claras y oscurasde la imagen utilice el procedi
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-93Especificando los ajustes fijados poromisión de la alimentaciónConfigurando los controles de la “memoria de modo” de l
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-94Para hacer éstoRestaurar el último ajuste de elementocuando se desactivó la alimentación.Restaurar el ajuste fijado po
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-95SHIFTINFO RESIZEMFUsando las funciones de atajos de la cámaraLas funciones de atajos sobre lacámara ayudan a realizar
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-96Elemento delmenúFUNCTION delmodo RECModo deexposición(página S-83)Medición(página S-85)Equilibrio deblanco(página S-88
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-97• El ejemplo siguiente muestra la pantalla de ajuste delfiltro.• Puede asignar cualquiera de los elementos marcadoscon
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIÓNS-98Accediendo directamente al menúFUNCTION del modo RECCuando se encuentra en el modo REC, puede sostener pre-sionado SHI
REPRODUCCIÓNS-99Para reproducir las imágenes grabadas puede usar la pan-talla del monitor incorporado en la cámara.Operación de reproducción básicaPar
Komentarze do niniejszej Instrukcji