Casio AP-38 Instrukcja Użytkownika Strona 47

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 56
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 46
A-5
1. Byte 2. Byte 3. Byte
BnH 65H qmH (MSB)
BnH 64H qlH (LSB)
n .......... Voice Channel Number = 0H bis FH (Ch1 bis Ch16)
qm ....... MSB der RPN
ql ......... LSB der RPN
Erkennung
Die von diesem Instrument nicht definierten RPN-Meldungen
können ebenfalls empfangen werden, wobei jedoch darauf
folgende Werte der Dateneintr
äge nach den nicht definierten
RPN-Meldungen ignoriert werden.
Nachdem das MSB und das LSB einer RPN empfangen und die
zutreffenden Einstellungen der Steuerungsparameter ausgef
ührt
wurden, wird der Wert durch das empfangenen MSB des darauf
folgenden Dateneintrags eingestellt. Das LSB des Dateneintrags
wird ignoriert.
Senden
Eine RPN wird gesendet, wenn eine Operation ausgef
ührt wir
d,
welche den der RPN zugeordneten Parameter
ändert.
Pitch Bend Sensitivity
(Tonhöhenbeugungsempfindlichkeit)
RPN MSB = 00H
RPN LSB = 00H
Data Entry MSB = mmH
mm ..... Pitch Bend Sensitivity = 00H bis 18H (0 bis 24 Halbt
öne)
Erkennung
Das LSB des Dateneintrags wird immer ignoriert.
Master Fine Tuning (Hauptfeinabstimmung)
RPN MSB = 00H
RPN LSB = 01H
Data Entry MSB = mmH
Data Entry LSB = llH
mm ll .... Master Fine Tuning = 00 00H bis 40H 00H bis 7FH 7FH
(-100 bis 0 bis +99,99 Cent)
Vibrato Depth (Vibratotiefe)
NRPN MSB = 01H
NRPN LSB = 09H
Data Entry MSB = mmH
mm ..... Vibrato Depth = 00H bis 40H bis 7FH (-64 bis 0 bis +63)
Erkennung
Wenn dieses Instrument diese Meldung empf
ängt, wir
d der
voreingestellte Wert der Vibratotiefe für die Klangfarbe auf den
Wert relativ zu dem MSB des Dateneintrags der empfangenen
Meldung geändert. Es kommt zu keiner
Änder
ung, wenn der Wert
des MSB des Dateneintrags gleich 40H(0) ist.
Vibrato Delay (Vibratoverzögerung)
NRPN MSB = 01H
NRPN LSB = 0AH
Data Entry MSB = mmH
mm ..... Vibrato Delay = 00H bis 40H bis 7FH (-64 bis 0 bis +63)
Erkennung
Wenn dieses Instrument diese Meldung empf
ängt, wir
d der
voreingestellte Wert der Vibratoverzögerung für die Klangfarbe auf
den Wert relativ zu dem MSB des Dateneintrags der empfangenen
Meldung geändert. Es kommt zu keiner
Änder
ung, wenn der Wert
des MSB des Dateneintrags gleich 40H(0) ist.
Filter Cut Off Frequency (Filter-Eckfrequenz)
NRPN MSB = 01H
NRPN LSB = 20H
Data Entry MSB = mmH
mm ..... Filter Cut Off Frequency = 00H bis 40H bis 7FH (-64 bis 0
bis +63)
Erkennung
Wenn dieses Instrument diese Meldung empf
ängt, wir
d der
voreingestellte Wert der Filter-Eckfrequenz für die Klangfarbe auf
den Wert relativ zu dem MSB des Dateneintrags der empfangenen
Meldung geändert. Es kommt zu keiner
Änder
ung, wenn der Wert
des MSB des Dateneintrags gleich 40H(0) ist.
Filter Resonance (Filter-Resonanz)
NRPN MSB = 01H
NRPN LSB = 21H
Data Entry MSB = mmH
mm ..... Resonance = 00H bis 40H bis 7FH (-64 bis 0 bis +63)
Erkennung
Wenn dieses Instrument diese Meldung empf
ängt, wir
d der
voreingestellte Wert der Filter/AMP Hüllkurven-Nachklangzeit für
die Klangfarbe auf den Wert relativ zu dem MSB des Dateneintrags
der empfangenen Meldung ge
ändert. Es kommt zu keiner
Änderung, wenn der Wert des MSB des Dateneintrags gleich 40H(0)
ist.
RPN (Registrierte Parameter-Nummer)
Format
Erkennung
Wenn dieses Instrument diese Meldung empf
ängt, wir
d der
voreingestellte Wert der Filter-Resonanz für die Klangfarbe auf den
Wert relativ zu dem MSB des Dateneintrags der empfangenen
Meldung geändert. Es kommt zu keiner
Änder
ung, wenn der Wert
des MSB des Dateneintrags gleich 40H(0) ist.
Filter/AMP Envelope Attack Time
(Hüllkurven-Einschwingzeit)
NRPN MSB = 01H
NRPN LSB = 63H
Data Entry MSB = mmH
mm ..... Filter/AMP Envelope Attack Time = 00H bis 40H bis 7FH
(-64 bis 0 bis +63)
Erkennung
Wenn dieses Instrument diese Meldung empf
ängt, wir
d der
voreingestellte Wert der Filter/AMP Hüllkurven-Einschwingzeit
für die Klangfarbe auf den Wert relativ zu dem MSB des
Dateneintrags der empfangenen Meldung ge
ändert. Es kommt zu
keiner Änderung, wenn der Wert des MSB des Dateneintrags gleich
40H(0) ist.
Filter/AMP Envelope Decay Time
(Hüllkurven-Abschwellzeit)
NRPN MSB = 01H
NRPN LSB = 64H
Data Entry MSB = mmH
mm ..... Filter/AMP Envelope Decay Time = 00H bis 40H bis 7FH
(-64 bis 0 bis +63)
Erkennung
Wenn dieses Instrument diese Meldung empf
ängt, wir
d der
voreingestellte Wert der Filter/AMP Hüllkurven-Abschwellzeit für
die Klangfarbe auf den Wert relativ zu dem MSB des Dateneintrags
der empfangenen Meldung ge
ändert. Es kommt zu keiner
Änderung, wenn der Wert des MSB des Dateneintrags gleich 40H(0)
ist.
Filter/AMP Envelope Release Time
(Hüllkurven-Nachklangzeit)
NRPN MSB = 01H
NRPN LSB = 66H
Data Entry MSB = mmH
mm ..... Filter/AMP Envelope Release Time = 00H bis 40H bis 7FH
(-64 bis 0 bis +63)
428A-G-047A
AP38_g_MIDI Data.p65 02.6.13, 12:405
Przeglądanie stron 46
1 2 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 55 56

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag

Antec Pulse manuály

Uživatelské manuály a uživatelské příručky pro Mobilní headsety Antec Pulse.
Poskytujeme 1 manuály pdf Antec Pulse ke stažení zdarma podle typů dokumentů: Uživatelský manuál


Antec Pulse Uživatelský manuál (115 strany)


Značka: Antec | Kategorie: Mobile headsets | Velikost: 1.43 MB |

       

Tabulka s obsahem

User Manual

1

Manuel d’ utilisation

1

Safety Information

2

Noise-Induced Hearing Loss

2

1. Airline adapter

4

Getting Started

7

Charging the Battery

8

Turning the pulse On and Off

8

Device for the First Time

9

To Un-pair the pulse

10

Care and Maintenance

11

Troubleshooting

12

LED Indication

13

Button Functions

13

Consignes de sécurité

14

Perte auditive liée au bruit

14

1. Adaptateur Avion

16

USB vers USB

16

Headset Parts

17

Guide de demarrage

19

Chargement de la batterie

20

Allumer et éteindre le casque

20

Pour désappairer le Pulse

22

Entretien et maintenance

23

Dépannage

24

Indications LED

25

Fonctions des boutons

25

Información de seguridad

26

Botones del auricular

29

INTRODUCCIÓN

31

Carga de batería

32

Encendido y apagado

32

Para desemparejar pulse

34

Cuidado y mantenimiento

35

Solución de problemas

36

Indicación LED

37

Funciones de los botones

37

Sicherheitsinformationen

38

Lärmschwerhörigkeit

38

Hinweise zur Inbetriebnahme

43

Batterie aufladen

44

Pulse Ein- und Ausschalten

44

Bluetooth-fähigem Gerät

45

Ein Pairing (Koppeln) lösen

46

Klinke oder USB Kabel

46

Pflege- und Wartungshinweise

47

Fehlerbehebung

48

LED Anzeige

49

Funktionsknöpfe

49

Informazioni di sicurezza

50

1. Adattatore per aereo

52

USB a USB

52

Parti delle cuffie

53

Utilizzare le pulse

55

Caricare la batteria

56

Accendere e spegnere le pulse

56

Bluetooth la prima volta

57

Come disaccoppiare le pulse

58

Cura e manutenzione

59

Risoluzione dei problemi

60

Funzionalità dei pulsanti

61

Informações de Segurança

62

E ACESSÓRIO DESCRIÇÃO

64

Peças do auricular

65

Primeiros passos

67

O carregamento da bateria

68

Bluetooth pela primeira veze

69

Para un-emparelhar o Pulse

70

3,5 milímetros ou cabo USB

70

Cuidados e manutenção

71

Solução de problemas

72

Indicação LED

73

Funções dos Botões

73

ブルートゥース内蔵のステレオヘッドフォン

74

安全にご使用頂くために

74

長期使用による難聴

74

使用環境にご注意ください

75

ボタンと付属品の説明

76

ヘ ッド セ ット

77

ご使用に当たって

79

バッテリをご充電ください

80

初めてのブルートゥースデバイスのご使用

81

“パッシブモード”- 3.5mm 音声ケーブルで接続

82

ペアリングの解除・接続中止

82

トラブルシューティング

84

Button Functions (JP?)

85

噪音所引起的听力受损

86

注意您的周边环境!

87

产品按键区域与配件示意图

88

将pulse开关机

92

取消与pulse配对

94

有线模式(通过音源线连接)

94

使用pulse的手机功能

94

噪音所引起的聽力受損

98

注意您的周邊環境

99

產品按鍵區域與配件示意圖

100

將pulse開關機

104

與藍牙設備進行第一次的配對

105

取消與pulse配對

106

有線模式(透過音源線連接)

106

使用pulse的手機功能

106





Další produkty a příručky pro Mobilní headsety Antec

Modely Typ Dokumentu
Žádný