Casio CTK-710 Podręcznik Strona 21

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 48
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 20
SW-19
628A-SW-021A
Automatiskt ackompanjemang (Autokomp)
ANM.
Det spelar ingen roll om du trycker på svarta eller vita
tangenter till höger om ett durackord vid spelning av
mollackord eller sjundedelsackord.
FINGERED
FINGERED förser dig med 15 olika ackordtyper. Det följande
beskriver tangentbord för ackompanjemang och melodi för
FINGERED samt anger hur du spelar ett C-rotsackord med
hjälp av FINGERED.
FINGERED tangentbord för ackompanjemang och melodi
ANM.
Tangentbordet för ackompanjemang kan endast
användas för att spela ackord. Inget ljud framställs om
du försöker spela enskilda meloditoner på detta.
C
Caug
*1
Cm7
*2
C7
5 *1
Cmadd9
*2
Cm
Csus4
Cmaj7
*2
C7sus4
CmM7
*2
Cdim
C7
*2
Cm7
5
Cadd9
*2
Cdim7
*1
Se ackordtabellen för Tabell över fingersatta ackord på
sidan A-6 för detaljer om att spela ackord med andra rötter.
*1: Omvänd fingersättning kan inte användas. Den lägsta
noten är roten.
*2: Samma ackord kan spelas utan att trycka på ett 5:e G.
ANM.
Förutom de ackord som anges med
*1
ovan kommer
omvänd fingersättning (t.ex. spelning av E-G-C eller G-
C-E istället för C-E-G) att framställa samma ackord som
vid normal fingersättning.
Förutom de ackord som anges med
*2
ovan är det
nödvändigt att trycka ned samtliga tangenter som bildar
ackordet. Om blott en tangent utelämnas kommer inte
det önskade FINGERED ackordet att spelas.
Durackord
Durackordnamnen är markerade
ovanför tangenterna på
tangentbordet för ackompanjemang.
Ett ackord som framställs när du
trycker på dessa tangenter ändrar inte
oktav, oavsett vilken tangent som
används för att spela det.
Mollackord (m)
Spela ett mollackord genom att hålla
tangenten för durackord nedtryckt
och tryck sedan på valfri tangent på
tangentbordet för ackompanjemang
som befinner sig till höger om
durackordtangenten.
Sjundedelsackord (7)
Spela ett sjundedelsackord genom att
hålla tangenten för durackord
nedtryckt och tryck sedan på två
valfria tangenter på tangentbordet för
ackompanjemang som befinner sig
till höger om durackordtangenten.
Sjundedels mollackord (m7)
Spela ett sjundedels mollackord
genom att hålla tangenten för
durackord nedtryckt och tryck sedan
på tre valfria tangenter på
tangentbordet för ackompanjemang
som befinner sig till höger om
durackordtangenten.
C
C
DE FF
#
E
#
G
A
AB
B
C
C
DE F
E
#
C
C
DE FF
#
E
#
G
A
AB
B
C
C
DE F
E
#
C
C
DE FF
#
E
#
G
A
AB
B
C
C
DE F
E
#
C
C
DE FF
#
E
#
G
A
AB
B
C
C
DE F
E
#
C-dur (C)
C-moll (Cm)
C-sjundedels (C7)
C-sjundedels moll (Cm7)
Ackordtyper
Exempel
ANM.
Tangentbordet för ackompanjemang kan endast
användas för att spela ackord.
Inget ljud framställs om du försöker spela enskilda
meloditoner på detta.
Ackordtyper
Ackompanjemang med CASIO CHORD gör det möjligt att
spela fyra typer av ackord med minimal fingersättning.
Tangentbord för melodi
Tangentbord för
ackompanjemang
CTK710_sw_17-20.p65 06.1.23, 3:53 PM19
Przeglądanie stron 20
1 2 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 47 48

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag

Antec Pulse manuály

Uživatelské manuály a uživatelské příručky pro Mobilní headsety Antec Pulse.
Poskytujeme 1 manuály pdf Antec Pulse ke stažení zdarma podle typů dokumentů: Uživatelský manuál


Antec Pulse Uživatelský manuál (115 strany)


Značka: Antec | Kategorie: Mobile headsets | Velikost: 1.43 MB |

       

Tabulka s obsahem

User Manual

1

Manuel d’ utilisation

1

Safety Information

2

Noise-Induced Hearing Loss

2

1. Airline adapter

4

Getting Started

7

Charging the Battery

8

Turning the pulse On and Off

8

Device for the First Time

9

To Un-pair the pulse

10

Care and Maintenance

11

Troubleshooting

12

LED Indication

13

Button Functions

13

Consignes de sécurité

14

Perte auditive liée au bruit

14

1. Adaptateur Avion

16

USB vers USB

16

Headset Parts

17

Guide de demarrage

19

Chargement de la batterie

20

Allumer et éteindre le casque

20

Pour désappairer le Pulse

22

Entretien et maintenance

23

Dépannage

24

Indications LED

25

Fonctions des boutons

25

Información de seguridad

26

Botones del auricular

29

INTRODUCCIÓN

31

Carga de batería

32

Encendido y apagado

32

Para desemparejar pulse

34

Cuidado y mantenimiento

35

Solución de problemas

36

Indicación LED

37

Funciones de los botones

37

Sicherheitsinformationen

38

Lärmschwerhörigkeit

38

Hinweise zur Inbetriebnahme

43

Batterie aufladen

44

Pulse Ein- und Ausschalten

44

Bluetooth-fähigem Gerät

45

Ein Pairing (Koppeln) lösen

46

Klinke oder USB Kabel

46

Pflege- und Wartungshinweise

47

Fehlerbehebung

48

LED Anzeige

49

Funktionsknöpfe

49

Informazioni di sicurezza

50

1. Adattatore per aereo

52

USB a USB

52

Parti delle cuffie

53

Utilizzare le pulse

55

Caricare la batteria

56

Accendere e spegnere le pulse

56

Bluetooth la prima volta

57

Come disaccoppiare le pulse

58

Cura e manutenzione

59

Risoluzione dei problemi

60

Funzionalità dei pulsanti

61

Informações de Segurança

62

E ACESSÓRIO DESCRIÇÃO

64

Peças do auricular

65

Primeiros passos

67

O carregamento da bateria

68

Bluetooth pela primeira veze

69

Para un-emparelhar o Pulse

70

3,5 milímetros ou cabo USB

70

Cuidados e manutenção

71

Solução de problemas

72

Indicação LED

73

Funções dos Botões

73

ブルートゥース内蔵のステレオヘッドフォン

74

安全にご使用頂くために

74

長期使用による難聴

74

使用環境にご注意ください

75

ボタンと付属品の説明

76

ヘ ッド セ ット

77

ご使用に当たって

79

バッテリをご充電ください

80

初めてのブルートゥースデバイスのご使用

81

“パッシブモード”- 3.5mm 音声ケーブルで接続

82

ペアリングの解除・接続中止

82

トラブルシューティング

84

Button Functions (JP?)

85

噪音所引起的听力受损

86

注意您的周边环境!

87

产品按键区域与配件示意图

88

将pulse开关机

92

取消与pulse配对

94

有线模式(通过音源线连接)

94

使用pulse的手机功能

94

噪音所引起的聽力受損

98

注意您的周邊環境

99

產品按鍵區域與配件示意圖

100

將pulse開關機

104

與藍牙設備進行第一次的配對

105

取消與pulse配對

106

有線模式(透過音源線連接)

106

使用pulse的手機功能

106





Další produkty a příručky pro Mobilní headsety Antec

Modely Typ Dokumentu
Žádný