Casio PX-410R Podręcznik

Przeglądaj online lub pobierz Podręcznik dla Instrumenty muzyczne Casio PX-410R. Casio PX-410R Handleiding [ja] [zh] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 100
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów

Podsumowanie treści

Strona 1 - GEBRUIKSAANWIJZING

PX410D1BDGEBRUIKSAANWIJZING

Strona 2 - Belangrijk!

D-8InhoudsopgaveGebruik van één-toets voorkeuzes ... D-36Gebruik van automatischeharmonisatie ... D-36Inst

Strona 3 - Voorzorgsmaatregelen ten

Dit kringloopteken geeft aan dat de verpakking voldoet aan de wetgeving betreffende milieubescherming in Duitsland.CASIO COMPUTER CO.,LTD.6-2, Hon-mac

Strona 4 - WAARSCHUWING

D-9InhoudsopgaveMerk- en productnamen die in dezegebruiksaanwijzing worden gebruiktkunnen geregistreerde handelsmerken vananderen zijn.Terugzetten van

Strona 5 - VOORZICHTIG

D-10Algemene gidsA B C D E F G H IMK L N2 8 9 043 6 751J J*2*1O P Q R S T U WVa bcX Y Z [ \ ] ^*3

Strona 6

D-11Algemene gids1 Microfoonechotoets (MIC ECHO)2 Microfoonvolumeregelaar (MIC VOLUME)3 Melodiegeheugentoets (SONG MEMORY)4 Transponeer-/functietoets

Strona 7 - Inleiding

D-12Algemene gidsaCijfertoetsenb[+]/[–] toetsen(YES/NO)(JA/NEE)• Voor het invoeren vannummers om aangegeveninstellingen te veranderen.• Negatieve waar

Strona 8 - Appendix

D-13Algemene gidsOnderkantgPedaalaansluiting (PEDAL)gAchterpaneelhUSB poortiPedaaldemperaansluiting (DAMPER PEDAL)jZacht/sostenuto pedaalaansluiting(S

Strona 9 - Inhoudsopgave

D-14Door aansluiten op een stopcontact kan deze digitale pianoworden bediend.Let er op de digitale piano altijd uit te schakelen en de stekkeruit het

Strona 10

D-15StroomvoorzieningGeheugeninhoudInstellingenDe toon, het ritme en andere “belangrijkste instellingen vande digitale piano” die van kracht waren toe

Strona 11

D-16AansluitingenBELANGRIJK!• Telkens wanneer u externe apparatuur aansluit dient ueerst de MAIN VOLUME regelaar van de digitale pianoen de volumerege

Strona 12 - Algemene gids

D-17AansluitingenPedaalaansluiting (PEDAL)U kunt de los verkrijgbare pedaaleenheid (SP-30) aansluitenop de PEDAL aansluiting. U kunt de pedalen gebrui

Strona 13 - OPMERKING

Belangrijk!Merk a.u.b. de volgende belangrijke informatie op alvorens dit product te gebruiken.• Voordat u de los verkrijgbare AD-12 netadapter in geb

Strona 14

D-18BasisbedieningPOWERPITCH BEND wheelPIANO SETTINGMAIN VOLUMETONE<TONE>Number buttons[+]/[–]PITCH BENDdraairegelaarCijfertoetsenVoorbereidinge

Strona 15 - Achterpaneel

D-19Basisbediening*1: Zie “Het veranderen van tonen en het configureren vanDSP effectinstellingen” op pagina D-19.*2: Geheugengebied voor tonen die u

Strona 16 - Stroomvoorziening

D-20BasisbedieningPIANO SETTING toetsHet indrukken van deze toets verandert de instelling van dedigitale piano om het te optimaliseren voor spelen op

Strona 17 - Geheugeninhoud

D-21Het gebruik van de trekstaaforgelfunctie(Drawbar Organ)Uw digitale piano heeft ingebouwde “trekstaaforgeltonen” die gewijzigd kunnen worden m.b.v.

Strona 18 - Aansluitingen

D-22Het gebruik van de trekstaaforgelfunctie (Drawbar Organ)Een trekstaaforgeltoon selecteren1Vind de te gebruiken trefstaaforgeltoon op detoonlijst i

Strona 19 - Gebruiken van de

D-23Het gebruik van de trekstaaforgelfunctie (Drawbar Organ)Het bewerken van synthesizerfunctieparameters en DSP parameters vande trekstaaftonenPrecie

Strona 20 - Basisbediening

D-24Het gebruik van de trekstaaforgelfunctie (Drawbar Organ)Het opslaan van een bewerktetrekstaaforgeltoon1Gebruik na het bewerken van parameters de [

Strona 21 - Aco432 usBsG

D-25Toepassen van effecten op tonenDeze digitale piano geeft u een selectie van effecten die ukunt toepassen op tonen.De ingebouwde effecten omvatten

Strona 22 - OPMERKINGEN

D-26Toepassen van effecten op tonenInstellen van een DSP typeNaast de 100 ingebouwde effecttypes kunt u ook effecttypesbewerken om uw eigen types te c

Strona 23 - (Drawbar Organ)

D-27Toepassen van effecten op tonenOPMERKING• Of een effect al dan niet toegepast wordt op de delen dieklinken hangt af van de nagalmzenden, zwevingze

Strona 24 - Dra000 wba r1

D-1Voorzorgsmaatregelen tenbehoeve van de veiligheidGefeliciteerd met uw selectie van dit CASIOelektronische muziekinstrument.• Lees de aanwijzingen i

Strona 25 - (Ft: voet)

D-28Toepassen van effecten op tonen4Gebruik de [+] en [–] toetsen of de cijfertoetsen omdoor de nagalmtypes heen te bladeren totdat degewenste aangege

Strona 26 - Het opslaan van een bewerkte

D-29Toepassen van effecten op tonenVeranderen van de instellingen vande CHORUS (zweving) parametersU kunt de relatieve sterkte van een effect regelen

Strona 27 - EQUALIZER

D-30Deze digitale piano speelt automatisch de bas- enakkoordgedeelten overeenkomstig de akkoorden die u speelt.De bas- en akkoordgedeelten worden m.b.

Strona 28 - Instellen van een DSP type

D-31Automatisch begeleidingSpelen van een ritmeSpelen van een ritme1Druk op VARIATION/FILL-IN toets 1 of 2.• Hierdoor begint weergave van het ingestel

Strona 29 - REVERB selecteren

D-32Automatisch begeleidingOPMERKING• Het begeleidingstoetsenbord kan enkel gebruikt wordenvoor het spelen van akkoorden. Er wordt geen geluidgeproduc

Strona 30 - SRv072 T ime

D-33FINGEREDDe FINGERED functie geeft u in het totaal de beschikkingover 15 verschillende akkoordtypes. Hieronder volgt eenbeschrijving van het FINGER

Strona 31 - Jaz 8 z

D-34Akkoorden die deze digitale piano kan herkennenDe volgende tabel identificeert patronen die door FULLRANGE CHORD kunnen worden herkend als akkoord

Strona 32 - Automatisch begeleiding

D-35Automatisch begeleidingGebruik van een ritmevariatieNaast het standaard ritmepatroon kunt u ook overstappenop een secundair ritmepatroon voor de n

Strona 33 - 052 2

D-36Automatisch begeleidingGebruik van één-toets voorkeuzesEén-toets voorkeuzes stellen automatisch de hierondervermelde hoofdinstellingen in overeenk

Strona 34 - CASIO CHORD

D-37Automatisch harmonisatietypeBij automatische harmonisatie kunt u kiezen uit de 10volgende automatisch harmonisatietypes. U verandert vantype met h

Strona 35 - FULL RANGE CHORD

D-2Voorzorgsmaatregelen ten behoeve van de veiligheid WAARSCHUWINGRook, vreemde geur, oververhittingAls u het product blijft gebruiken terwijlhet rook

Strona 36 - Gebruik van een intro patroon

D-38Automatisch begeleidingGebruiken van de metronoomDe ingebouwde metronoom produceert een belklank voorde eerste maatslag van elke maat en een klikg

Strona 37 - Afsluiten met een eindpatroon

D-39MixerfunctieWat kunt u met de Mixer doen?Met deze digitale piano kunt u meerdere stukken vanverschillende muziekinstrumenten op hetzelfde momentsp

Strona 38 - Gebruiken van automatische

D-404Gebruik de [+]/[–] toetsen om de ingeschakelde ofuitgeschakelde toestand in te stellen.Voorbeeld: Om het kanaal uit te schakelen.• Druk op de [왖]

Strona 39

D-41Mixerfunctie Octaafverschuiving (Octave Shift)(Bereik: –2 tot en met 0 tot en met +2)U kunt de octaafverschuiving gebruiken om het bereik vande to

Strona 40 - Me t163 ro4Bt

D-42EffectparametersDe mixer laat u de effecten bedienen die uitgeoefend wordenop elk apart deel waarin het verschilt van de effectfunctiewaarvan de i

Strona 41 - Mixerfunctie

D-43De synthesizerfunctie van deze digitale piano voorziet in degereedschappen voor het creëren van uw eigen origineletonen. Kies gewoonweg één van de

Strona 42 - ChOf f nne la

D-44 ResonantieDe resonantie versterkt de harmonische componenten in debuurt van de afsnijfrequentie hetgeen een apart geluidteweegbrengt. Een grotere

Strona 43 - Fi 00 eTu enn

D-45Opslaan van eigen tonenDe groep toonnummers van 700 tot en met 799 (gebruikerstoonnummers 001 tot en met gebruikerstoonnummers 100) wordt het“gebr

Strona 44 - D.000 hoS dnC

D-46Creëren van een gebruikerstoonGebruik de volgende procedure om een voorkeuzetoon teselecteren en de parameters te veranderen om eengebruikerstoon

Strona 45 - Synthesizerfunctie

D-47 Vibrato golfvorm (Vibrato Waveform)(Bereik: Zie hieronder.)Specificeert de vibrato golfvorm. Vibratovertraging (Vibrato Delay)(Bereik: –64 tot en

Strona 46

D-3Voorzorgsmaatregelen ten behoeve van de veiligheidKlim nooit bovenop het product of de standaard.*1Klim nooit op het product en hang nooitaan de ra

Strona 47

D-48SynthesizerfunctieDSP instellingenGebruik het DSP bewerkingsscherm om het DSP type teselecteren en parameters te bewerken.1Selecteer een toon, dru

Strona 48 - C--06 f fF

D-49Karakteristieken van hetregistratiegeheugenHet registratiegeheugen laat u maximaal 32 instellingenvoorde digitale piano opslaan (4 instellingen ×

Strona 49

D-50Vastleggen van een opstelling inhet registratiegeheugen1Stel een toon en ritme in en maak de opstellingvan de digitale piano precies zoals u dat w

Strona 50 - DSP instellingen

D-51MelodiegeheugenfunctieDeze digitale piano staat u toe om vijf verschillendemelodieën op te nemen in het melodiegeheugen voor latereweergave. Er zi

Strona 51 - Registratiegeheugen

D-52MelodiegeheugenfunctieGebruik van real-time opnameBij real-time opname worden de noten opgenomen zoals enop het moment dat u ze speelt op het toet

Strona 52 - Re1-2 al lc

D-53MelodiegeheugenfunctieSpoor 1 inhoud na real-time opnameNaast keyboardnoten en begeleidingsakkoorden wordentevens de volgende data opgenomen op Sp

Strona 53 - Melodiegeheugenfunctie

D-54MelodiegeheugenfunctieWeergeven van het melodiegeheugenNadat u sporen opgenomen heeft bij het geheugen kunt u zeweergegeven om te horen hoe ze kli

Strona 54 - Gebruik van real-time opname

D-55MelodiegeheugenfunctieOpnemen van akkoorden metstapopname1Druk driemaal op de SONG MEMORY toets om deopnamestandbyfunctie in te schakelen, en gebr

Strona 55 - Opslag van geheugendata

D-56MelodiegeheugenfunctieInstellen van akkoorden tijdens denormale functieWanneer de MODE toets ingesteld staat op normaal (Normal)tijdens stapopname

Strona 56 - WeergavestandbyMelodienummer

D-57MelodiegeheugenfunctieBELANGRIJK!• De lengte van het slotpatroon hangt af van het ritme datu gebruikt. Controleer de lengte van het slotpatroon da

Strona 57 - Cho r d

D-4Voorzorgsmaatregelen ten behoeve van de veiligheidPlaatsingVermijd de volgende plekken om ditproduct te plaatsen. Dergelijke plaatsenbrengen het ri

Strona 58 - Spoor 1 stapopname variaties

D-58MelodiegeheugenfunctieOm de sporen 2 en 6 op te nemenm.b.v. stapopnameDeze procedure beschrijft hoe noten stuk voor stuk kunnenworden ingevoerd wa

Strona 59 - Opnemen van meerdere sporen

D-59MelodiegeheugenfunctieCorrigeren van fouten tijdensstapopnameGeheugendata kan worden beschouwd als bladmuziek diegespeeld wordt van links naar rec

Strona 60 - Spoorinhoud na stapopname

D-60MelodiegeheugenfunctieWissen van specifieke nootdata1Voer de stappen 1 en 2 uit onder “Corrigeren vanfouten tijdens stapopname” op de vorige pagin

Strona 61 - Re r i ?etw

D-61MelodiegeheugenfunctieBewerkingstechnieken endisplay-inhoudHieronder worden bewerkingstechnieken beschreven die ukunt gebruiken om de verschillend

Strona 62 - No t090 e C4

D-62MelodiegeheugenfunctieBewerken van een melodieU kunt de volgende bewerkingen uitvoeren tijdens demelodiebewerkingsfunctie.• Wis een melodie• Wis e

Strona 63 - Int /End1

D-63Instellingen van de digitale piano2Druk op de LAYER toets.3Stel de gelaagde toon in.Voorbeeld: Gebruik om “460 GM FRENCH HORN” alsde gelaagdetoon

Strona 64 - Bewerken van een melodie

D-64Gebruik van splitsenMet splitsing wijst u twee verschillende tonen (een hoofdtoonen een splitstoon) toe aan het linker en het rechter gedeeltevan

Strona 65 - Bra461 ss G

D-65Gebruik van lagen en splitsentegelijkertijdLagen en splitsen kunnen tegelijkertijd gebruikt worden omeen gelaagd splitstoetsenbord te verkrijgen.

Strona 66 - Aco432 susBG

D-66Instellingen van de digitale pianoTranspositie van de digitale pianoTranspositie laat u de sleutel van de gehele digitale pianoverhogen en verlage

Strona 67

D-67Stemmen van de digitale pianoMet deze functie kunt u de digitale piano fijnstemmen zodathij overeenkomt met hoe andere muziekinstrumentengestemd z

Strona 68 - To 2ch u

D-5Gefeliciteerd met uw keuze van dit CASIO muziekinstrument. Deze digitale piano geeft u de volgende kenmerken en functies.❐ 620 tonen bevatten rijke

Strona 69 - Tu-20 e n

D-68Veranderen van andere instellingenInsteltypesDe tabel hieronder toont de parameters waarvan u de instellingen kunt veranderen.InstelmenuTransponer

Strona 70

D-69Gebruiken van het menu van de instellingen van de digitale piano1Druk op de TRANSPOSE/FUNCTION toets.• Hierdoor verschijnt de FUNCTION indicator o

Strona 71 - [왘] : [왘] CURSOR toets

D-703Gebruik de [+] en [–] toetsen of de cijfertoetsen om de waarden te veranderen.• Instellingen die u maakt worden uitgeoefend zelfs als u niet op d

Strona 72 - Instelmenu items

D-71Instellingen van de digitale piano쏋 MIDI instellingenOmschrijvingSpecificeer het zendkanaal voor weergave van de hoofdtoon.Specificeert of MIDI no

Strona 73

D-72Gebruik van de SMF spelerDe letters “SMF” vormen de afkorting van Standard MIDI File (standaard MIDI bestand), hetgeen een bestandformaat is dat h

Strona 74 - Gebruik van de SMF speler

D-73SMF spelerfunctie bedieningsstroomdiagram[왗]*, [–]Selecteer de bestand.Selecteer het meespeeldeel.000ABC1BestandnaamBestandnummer001 ABC 2Bestandn

Strona 75

D-74Een SMF weergeven1Merk op dat wat u eerst moet doen afhangt van ofu weergeeft van het flash-geheugen of vanaf eenSD geheugenkaart.Flash-geheugen2G

Strona 76 - In er lant

D-75Gebruik van de SMF speler4Voer d.m.v. de cijfertoetsen het drie-cijferigebestandnummer in van het bestand dat u wiltspelen.• De naam van het op da

Strona 77

D-76SMF speler foutlezingenHet volgende beschrijft wat u moet doen wanneer een foutlezing verschijnt tijdens de SMF spelerfunctie.Gebruik van de SMF s

Strona 78 - SMF speler foutlezingen

D-77Aansluiting op een computerMet de USB poort kunt u de digitale piano snel en eenvoudigaansluiten op een computer. Bij een computer met een USBpoor

Strona 79 - Aansluiting op een computer

D-6❐ Krachtige effectenEen collectie krachtige effecten, zoals DSP, nagalm, zweving en andere effecten geven u controle over het type geluid dat u wen

Strona 80 - Algemene MIDI

D-783Klik op de [systeem] icoon. Klik in hetdialooogvenster dat verschijnt op het [Hardware]tabblad en klik vervolgens op de [StuurprogrammaHandtekeni

Strona 81 - Gebundelde CD-ROM data

D-79Aansluiting op een computerInternet Data Expansion SystemDe Music Data Management Software applicatie op de CD-ROM die meegeleverd wordt met de di

Strona 82 - Opslaan van Data

D-80Opslaan van DataU kunt data opslaan die u gecreëerd heeft en data die u vanaf een computer naar het ingebouwde flash-geheugen of naar de SDgeheuge

Strona 83

D-81Opslaan van DataEen SD geheugenkaart gebruikenUw digitale piano is uitgevoerd met een SDkaartgleuf die het gebruik van SDgeheugenkaarten ondersteu

Strona 84 - or tamF

D-82Basisbediening vangeheugenkaarten1 Steek de geheugenkaart in de kaartgleuf.2 Druk op de CARD toets.• Hierdoor verschijnt de CARD indicator in het

Strona 85 - Opslaan van bestanden

D-83Opslaan van bestandenU kunt de procedures in dit hoofdstuk gebruiken ommelodiegeheugen, synthesizer en andere data die u creëertop te slaan op SD

Strona 86 - Laden van een Bestand

D-840Druk op de YES toets om de data te laden. Hierdoorverschijnt de boodschap “Pls Wait” (wachten a.u.b.)in de display om aan te geven dat toegang wo

Strona 87 - Hernoemen van een Bestand

D-850Druk na het selecteren van het gebruikersgebiedop de [왔] CURSOR toets.• Hierdoor verschijnt een bevestigingsboodschap omu te vragen of u de data

Strona 88 - Formatteren van een SD

D-86Wissen van een bestandGebruik de procedures in dit hoofdstuk wanneer een bestandwilt wissen dat u eerder opgeslagen had naar de SDgeheugenkaart.BE

Strona 89 - Invoeren van Karakters

D-87Formatteren van een SD geheugenkaart1Druk op de CARD toets.• Hierdoor verschijnt de CARD indicator in het displayen wordt de aanduiding “Card” (ka

Strona 90

D-7InhoudsopgaveVoorzorgsmaatregelen tenbehoeve van de veiligheid... D-1Inleiding ... D-5Algemene gids...

Strona 91 - Oplossen van moeilijkheden

D-88Opslaan van DataFoutlezingen bij SD geheugenkaartenDisplaymelding Oorzaak Te ondernemen stappenErr Card R/WErr CardFullErr No CardErr No DataErr N

Strona 92

D-89Oplossen van moeilijkhedenProbleem Mogelijke oorzaak HandelingZie paginaGeen geluid van de digitalepiano.Automatische begeleidingklinkt niet.Geen

Strona 93

D-90Oplossen van moeilijkhedenProbleem Mogelijke oorzaak HandelingZie paginaSommige delen worden in hetgeheel niet weergegeven tijdensweergave van het

Strona 94 - Technische gegevens

D-91Oplossen van moeilijkhedenProbleem Mogelijke oorzaak HandelingZie paginaDit is een onvermijdelijk bijproduct van het digitale “sampling” proces* e

Strona 95

D-92Technische gegevensModel: PX-410RToetsenbord: 88 toetsen met toetsrespons (Off/1/2/3 (uit-1-2-3))Tonen: 400 geavanceerde tonen + 200 voorkeuzetone

Strona 96

D-93RegistratiegeheugenAantal instellingen: 32 (4 instellingen × 8 banken)Geheugeninhoud: Toon, ritme, tempo, lagen aan/uit, splitsen aan/uit, splitsp

Strona 97 - ■ Voeglijnen

D-94AansluitingenSD CARD SLOT (SD kaartgleuf)USB poort: TYPE BHoofdtelefoon: Stereo standaard aansluitingen × 2Uitgangsimpedantie: 170ΩUitgangsspannin

Strona 98 - Model PX-410R

D-95BedieningsvoorzorgsmaatregelenBZorg ervoor de volgende voorzorgsmaatregelen te lezen en in acht te nemen. PlaatsVermijd de volgende plaatsen voor

Strona 99

Basic DefaultChannel ChangedDefaultMode MessagesAlteredNoteNumber True voiceVelocity Note ONNote OFFAfter Key’sTouch Ch’sPitch BenderControlChange1-16

Strona 100 - PX410D1B

ProgramChange :True #System ExclusiveSystem : Song PosCommon : Song Sel: TuneSystem : ClockReal Time : CommandsAux : Local ON/OFF: All notes OFFMessag

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag