Casio XJ-S32 Instrukcja Użytkownika Strona 1

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Projektory Casio XJ-S32. Casio XJ-S32 Manuel d'utilisation Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 35
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
F
PROJECTEUR DE
DONNÉES
XJ-SC210/XJ-SC215
*
XJ-S32/XJ-S37
*
XJ-S42/XJ-S47
*
XJ-S52/XJ-S57
*
* Modèles pourvus d’un port USB
Mode d’emploi
z Veuillez lire aussi le Mode d’emploi
(Fonctionnement de base) séparé. Pour le
détail sur le réglage du projecteur et le
remplacement de la lampe, reportez-vous au
Mode d’emploi (Fonctionnement de base).
z Conservez la documentation à portée de main
pour toute référence future.
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 34 35

Podsumowanie treści

Strona 1 - Mode d’emploi

FPROJECTEUR DE DONNÉESXJ-SC210/XJ-SC215*XJ-S32/XJ-S37*XJ-S42/XJ-S47*XJ-S52/XJ-S57** Modèles pourvus d’un port USBMode d’emploiz Veuillez lire aussi le

Strona 2

10Vous pouvez utiliser le mode Eco pour réduire la luminosité de la lampe. Le ventilateur du projecteur tournera moins vite et sera moins bruyant.Util

Strona 3 - Sommaire

11Paramétrage avancé du projecteurLe menu de configuration du projecteur peut être utilisé pour régler les paramètres avancés.Affichage du menu de con

Strona 4 - A propos de ce manuel

12Exemple du menu de configuration de baseLa marche à suivre est la suivante pour les trois réglages ci-dessous :• Réglage de l’image 1 J Contraste• R

Strona 5 - Manipulation de l’image

13Pour paramétrer “Réglage de l’image 1 J Mode Couleur”5Appuyez une fois sur la touche [T] pour sélectionner “Mode Couleur”.6Appuyez sur la touche [EN

Strona 6 - Sélection du mode Couleur

14Le code sert à interdire l’emploi du projecteur aux personnes non autorisées. Vous pouvez imposer la saisie du code à la mise sous tension du projec

Strona 7 - Arrêt sur image

15Notez votre code quelque part!Vous ne pourrez pas utiliser le projecteur si vous oubliez le code. Il est conseillé d’écrire le code sur un carnet ou

Strona 8

16Pour activer ou désactiver la protection par le code1Affichez l’écran de spécification du code de mise en marche en effectuant les opérations 1 à 5

Strona 9

17Vous pouvez rétablir tous les réglages par défaut d’un menu particulier ou tous les réglages du menu de configuration de la façon suivante.Pour réta

Strona 10 - Mode Eco

18Pour rétablir tous les réglages par défaut du menu de configuration1Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu de configuration.2Utilisez la

Strona 11

19Menu principal Réglage de l’image 1Nom du paramètreEntréeValeur du réglageDescriptionLuminosité RCVUParticulière pour chaque sourceUtilisez ce sous-

Strona 12 - Remarque

2• DLP est une marque déposée de Texas Instruments enregistrée aux États-Unis.• Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques déposées ou des m

Strona 13 - J Mode Couleur”

20Menu principal Réglage de l’image 2Filtre antiparasiteRCVParticulière pour chaque sourceCe réglage est valide lorsque VIDEO est sélectionné comme so

Strona 14 - Code protégeant le projecteur

21A propos de la valeur de réglage Particulière pour chaque signalPour les paramètres ayant un réglage particulier pour chaque signal dans la colonne

Strona 15 - Pour changer le code

22Menu principal Réglages d’écranNom du paramètreEntréeValeur du réglageDescriptionCorrection distorsionRCVUN Unique Utilisez ce sous-menu pour corrig

Strona 16

23Ecran initial RCVUN Unique Utilisez ce sous-menu pour spécifier si un écran initial doit être projeté ou non à la mise sous tension du projecteur.Lo

Strona 17

24Menu principal Réglages de l’entréeNom du paramètreEntréeValeur de réglageDescriptionBorne COMPUTERRCVUNUniqueUtilisez ce sous-menu pour spécifier l

Strona 18

25Menu principal Réglages des options 1Nom du paramètreEntréeValeur de réglageDescriptionCorrection distorsion autoRCVUN Unique Utilisez ce sous-menu

Strona 19

26Menu principal Réglages des options 2Marche instantanéeRCVUN Unique Utilisez ce sous-menu pour activer ou désactiver la mise en marche instantanée.

Strona 20 - Important !

27*1 Lorsque la fonction “Plug and Play” est activée, le projecteur sélectionne automatiquement comme source d’entrée le périphérique raccordé. Pour l

Strona 21

28Eléments du menu principal USB (Modèles pourvus d’un port USB seulement)Le menu principal USB n’apparaît que lorsqu’un périphérique est raccordé au

Strona 22

29Menu principal Rétabl. régl. DéfautNom du paramètreEntréeValeur du réglageDescriptionDurée d’exploitationRCVUN Unique Ce paramètre du sous-menu indi

Strona 23

3SommaireA propos de ce manuel... ... 4Utilisateurs des modèles pourvus

Strona 24

30AnnexeLorsque vous utilisez la télécommande, dirigez-la vers le récepteur de signaux à l’arrière ou à l’avant du projecteur. La portée des signaux d

Strona 25

31Le tableau suivant montre le rapport entre la distance et la taille de l’image projetée.Important !Les distances ci-dessus sont données à titre de r

Strona 26

32La résolution vidéo de l’image projetée est 1024 × 768 pixels (format 4:3). Lorsqu’un signal RVB est transmis par un ordinateur et projeté par ce pr

Strona 27

33RVB Signal* Si ces signaux ne sont pas projetés correctement, changez le réglage de “Réglages des options 1 J Réglage auto” et choisissez “2” (page

Strona 28

34Signal à composantesSignal Vidéo* Il n’est pas garanti que les images de tous les types de signaux mentionnés ci-dessus pourront être affichées corr

Strona 29

MA0806-B

Strona 30 - Portée de la télécommande

4Annexe ... 30Portée des signaux de la télécommande ...

Strona 31

5Fonctionnalités pendant la projectionCette section décrit les différentes opérations pouvant être effectuées pendant la projection.Vous pouvez effect

Strona 32

6Sélection du mode CouleurVous avez le choix entre cinq modes couleur pour améliorer l’image en fonction de son contenu et des conditions de projectio

Strona 33 - Signaux admis

7Coupure momentanée de l’image projetée1Appuyez sur la touche [BLANK].z La source de l’image projetée est momentanément coupée et un écran noir appara

Strona 34 - Signal Vidéo

8Affichage d’un pointeur sur l’image projetéeVous avez le choix entre différents styles de pointeurs, flèches comprises, qui peuvent être affichés sur

Strona 35 - MA0806-B

9Pour sélectionner le type de pointeur1Appuyez sur la touche [POINTER] pour afficher le pointeur.2Continuez d’appuyer sur la touche [POINTER] jusqu’à

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag

Antec Pulse manuály

Uživatelské manuály a uživatelské příručky pro Mobilní headsety Antec Pulse.
Poskytujeme 1 manuály pdf Antec Pulse ke stažení zdarma podle typů dokumentů: Uživatelský manuál


Antec Pulse Uživatelský manuál (115 strany)


Značka: Antec | Kategorie: Mobile headsets | Velikost: 1.43 MB |

       

Tabulka s obsahem

User Manual

1

Manuel d’ utilisation

1

Safety Information

2

Noise-Induced Hearing Loss

2

1. Airline adapter

4

Getting Started

7

Charging the Battery

8

Turning the pulse On and Off

8

Device for the First Time

9

To Un-pair the pulse

10

Care and Maintenance

11

Troubleshooting

12

LED Indication

13

Button Functions

13

Consignes de sécurité

14

Perte auditive liée au bruit

14

1. Adaptateur Avion

16

USB vers USB

16

Headset Parts

17

Guide de demarrage

19

Chargement de la batterie

20

Allumer et éteindre le casque

20

Pour désappairer le Pulse

22

Entretien et maintenance

23

Dépannage

24

Indications LED

25

Fonctions des boutons

25

Información de seguridad

26

Botones del auricular

29

INTRODUCCIÓN

31

Carga de batería

32

Encendido y apagado

32

Para desemparejar pulse

34

Cuidado y mantenimiento

35

Solución de problemas

36

Indicación LED

37

Funciones de los botones

37

Sicherheitsinformationen

38

Lärmschwerhörigkeit

38

Hinweise zur Inbetriebnahme

43

Batterie aufladen

44

Pulse Ein- und Ausschalten

44

Bluetooth-fähigem Gerät

45

Ein Pairing (Koppeln) lösen

46

Klinke oder USB Kabel

46

Pflege- und Wartungshinweise

47

Fehlerbehebung

48

LED Anzeige

49

Funktionsknöpfe

49

Informazioni di sicurezza

50

1. Adattatore per aereo

52

USB a USB

52

Parti delle cuffie

53

Utilizzare le pulse

55

Caricare la batteria

56

Accendere e spegnere le pulse

56

Bluetooth la prima volta

57

Come disaccoppiare le pulse

58

Cura e manutenzione

59

Risoluzione dei problemi

60

Funzionalità dei pulsanti

61

Informações de Segurança

62

E ACESSÓRIO DESCRIÇÃO

64

Peças do auricular

65

Primeiros passos

67

O carregamento da bateria

68

Bluetooth pela primeira veze

69

Para un-emparelhar o Pulse

70

3,5 milímetros ou cabo USB

70

Cuidados e manutenção

71

Solução de problemas

72

Indicação LED

73

Funções dos Botões

73

ブルートゥース内蔵のステレオヘッドフォン

74

安全にご使用頂くために

74

長期使用による難聴

74

使用環境にご注意ください

75

ボタンと付属品の説明

76

ヘ ッド セ ット

77

ご使用に当たって

79

バッテリをご充電ください

80

初めてのブルートゥースデバイスのご使用

81

“パッシブモード”- 3.5mm 音声ケーブルで接続

82

ペアリングの解除・接続中止

82

トラブルシューティング

84

Button Functions (JP?)

85

噪音所引起的听力受损

86

注意您的周边环境!

87

产品按键区域与配件示意图

88

将pulse开关机

92

取消与pulse配对

94

有线模式(通过音源线连接)

94

使用pulse的手机功能

94

噪音所引起的聽力受損

98

注意您的周邊環境

99

產品按鍵區域與配件示意圖

100

將pulse開關機

104

與藍牙設備進行第一次的配對

105

取消與pulse配對

106

有線模式(透過音源線連接)

106

使用pulse的手機功能

106





Další produkty a příručky pro Mobilní headsety Antec

Modely Typ Dokumentu
Žádný