Casio CTK-6250 Instrukcja Obsługi Strona 1

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Obsługi dla Instrumenty muzyczne Casio CTK-6250. Casio CTK-6250 Manuel Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 131
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
F
CTK6200/WK6600F1B
MODE D’EMPLOI
Conservez ces informations en lieu sûr pour toute référence future.
Consignes de sécurité
Avant d’utiliser le clavier, veuillez lire les « Consignes de
sécurité » imprimées séparément.
CTK
-
6200
CTK
-
6250
WK
-
6600
Ce sigle signifie que l’emballage est conforme à la législation
allemande en matière de protection de l’environnement.
MA1307-B Printed in China
K
CTK6200_f_Cover1-4.fm 1 ページ 2013年6月28日 金曜日 午後12時32分
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 130 131

Podsumowanie treści

Strona 1 - MODE D’EMPLOI

FCTK6200/WK6600F1BMODE D’EMPLOIConservez ces informations en lieu sûr pour toute référence future.Consignes de sécuritéAvant d’utiliser le clavier, ve

Strona 2 - Important !

F-9Se préparer à jouerPréparez une prise d’alimentation domestique ou des piles.• Veuillez suivre les « Consignes de sécurité » fournies séparément. U

Strona 3 - Sommaire

Utilisation du menu de fonctionsF-99Spécifie si le clavier numérique doit mémoriser sa configuration lorsqu’il est éteint et la rétablir lorsqu’il est

Strona 4

Utilisation du menu de fonctionsF-100 Pour initialiser toutes les données et tous les réglages (ou les réglages des paramètres seulement)1.Appuyez su

Strona 5 - Guide général

F-101Utilisation d’une carte mémoireVous pouvez sauvegarder les données personnalisées du clavier numérique sur une carte mémoire ou les charger d’une

Strona 6 - Boutons TONE

Utilisation d’une carte mémoireF-102• Une charge électrostatique des doigts ou de la carte mémoire sur le logement de carte peut causer une panne du c

Strona 7 - Interprétation de l’affichage

Utilisation d’une carte mémoireF-1033.Tout en tenant le bouton R-13 (FUNCTION) enfoncé, appuyez sur le bouton C-13 (MENU).• L’écran « Play/CardUtl » d

Strona 8 - « Please Wait » est affiché

Utilisation d’une carte mémoireF-1045.Appuyez sur le bouton R-17 (y) pour passer à l’écran « Xxxx Save »*1.• Pour sauvegarder un morceau du séquenceur

Strona 9 - Sauvegarde des réglages

Utilisation d’une carte mémoireF-105• Assurez-vous que toutes les données que vous voulez charger se trouvent dans le dossier MUSICDAT de la carte mém

Strona 10 - Se préparer à jouer

Utilisation d’une carte mémoireF-1061.Insérez la carte mémoire dans le logement de carte.2.Appuyez sur le bouton C-7 (CARD) pour accéder au mode carte

Strona 11 - Utilisation de piles

Utilisation d’une carte mémoireF-107Vous pouvez utiliser le clavier numérique pour lire des fichiers de musique sauvegardés sur une carte mémoire via

Strona 12 - Raccordements

Utilisation d’une carte mémoireF-108Pendant la lecture d’un fichier de musique contenant un morceau pour piano dont les parties main gauche et main dr

Strona 13 - Raccordement d’un appareil

Se préparer à jouerF-10Vous pouvez utiliser six piles de taille D pour l’alimentation.• Utilisez des piles alcalines ou au carbone-zinc. N’utilisez ja

Strona 14 - Extinction automatique

Utilisation d’une carte mémoireF-109Vous pouvez effectuer les opérations suivantes et jouer au clavier pendant la lecture d’un fichier de musique enre

Strona 15 - Sélection d’une sonorité

F-110Raccordement à un ordinateurVous pouvez raccorder le clavier numérique à un ordinateur pour échanger des données MIDI entre ces deux appareils. V

Strona 16 - Superposition et partage de

Raccordement à un ordinateurF-111Vous pouvez transférer les morceaux du séquenceur musical, les rythmes personnalisés et d’autres données présentes da

Strona 17

Raccordement à un ordinateurF-112Vous pouvez transférer des données de rythmes d’autres modèles à partir d’une carte mémoire ou d’un ordinateur avec l

Strona 18

F-113RéférenceMessages d’erreurMessage affiché Cause Mesure requiseFormat 1. Le format de la carte mémoire actuelle n’est pas compatible avec ce clavi

Strona 19 - Nom de partie

RéférenceF-114En cas de problèmeSymptôme SolutionAccessoires fournisImpossible de trouver quelque chose qui devrait être fourni avec le produit.Vérifi

Strona 20 - Utilisation du métronome

RéférenceF-115Les notes continuent de résonner sans s’arrêter.• Mettez le clavier numérique hors puis de nouveau sous tension pour initialiser tous se

Strona 21 - Utilisation de la molette de

RéférenceF-116Fiche techniqueModèles CTK-6200/CTK-6250/WK-6600Clavier CTK-6200/CTK-6250 : 61 touches normalesWK-6600 : 76 touches normalesSensibilité

Strona 22

RéférenceF-117• Les spécifications et la conception sont susceptibles d’être changées sans avis préalable.Entrées/SortiesPrise USB TYPE BPrise de péda

Strona 23 - (Gamme de l’accompagnement)

RéférenceF-118Veuillez lire et prendre les précautions suivantes. EmplacementÉvitez d’installer ce produit aux endroits suivants.• Endroits exposés à

Strona 24 - Exécution automatique de

F-11RaccordementsLe son des haut-parleurs intégrés est coupé lorsque le casque d’écoute est raccordé, ce qui permet de s’exercer tard le soir sans dér

Strona 25 - Reproduction d’un

RéférenceF-119Le tableau suivant montre les DSP préréglés pouvant être sélectionnés selon la procédure mentionnée dans « Pour utiliser un DSP » (page

Strona 26 - Clavier de mélodie

RéférenceF-120Tous les DSP préréglés du clavier numérique appartiennent à un des types de DSP indiqués dans le tableau suivant. Lorsqu’un DSP personna

Strona 27

RéférenceF-121 Paramètres des DSP de type unique01: WahEffet « wah » pouvant affecter automatiquement la fréquence avec un LFO.Paramètres et plages d

Strona 28 - Utilisation des préréglages

RéférenceF-12208: FlangerApplique au hasard de la pulsation et de la réverbération métallique aux sons. La forme d’onde LFO peut être sélectionnée.Par

Strona 29 - Numéro du type Nom du type

RéférenceF-12314 : Lo-FiApplique divers types de bruit au signal d’entrée pour reproduire un son Lo-Fi rétro.Inclut du pleurage et scintillement pour

Strona 30

RéférenceF-124En plus des accords pouvant être joués avec Fingered 1 et Fingered 2, les accords suivants sont également reconnus.• Avec Fingered 3, la

Strona 31

RéférenceF-125La relation entre les canaux MIDI IN et MIDI OUT et chaque partie est indiquée dans le tableau suivant.• Pour de plus amples information

Strona 32 - Nom du rythme

RéférenceF-126Liste des paramètresPour vérifier ces éléments :Référez-vous à cette colonne du tableau suivant :Les éléments toujours sauvegardés à la

Strona 33 - Configuration des effets

RéférenceF-127Tableau des accordsRootChordTypeMmdimaugsus4sus27m7M7m7b57b57sus4add9madd9mM7dim7696m6(A#)/BbBF#/(Gb)G(G#)/AbAFCC#/(Db)D(D#)/EbE• Comme

Strona 34

Function Transmitted Recognized RemarksBasic Channel1 - 161 - 161 - 161 - 16Default ChangedNoteNumber0 - 1270 - 127 *1True voiceAfter TouchControlChan

Strona 35 - Sélection d’un effet

RaccordementsF-12Vous pouvez raccorder un appareil audio ou un amplificateur de musique au clavier numérique pour amplifier et améliorer la qualité du

Strona 36 - Pour utiliser un DSP

Function Transmitted Recognized RemarksBasic Channel1 - 161 - 161 - 161 - 16Default ChangedNoteNumber0 - 1270 - 127 *1True voiceProgramChangeO 0 - 127

Strona 37 - Numéros des DSP personnalisés

FCTK6200/WK6600F1BMODE D’EMPLOIConservez ces informations en lieu sûr pour toute référence future.Consignes de sécuritéAvant d’utiliser le clavier, ve

Strona 38 - Nom du DSP

F-13Sélection et utilisation d’une sonorité1.Tournez le bouton L-2 (VOLUME) vers MIN pour réduire le niveau sonore.2.En vous référant à « Raccordement

Strona 39 - Utilisation du mixeur

Sélection et utilisation d’une sonoritéF-14 Pour désactiver l’extinction automatique1.Lorsque le clavier numérique est allumé, appuyez sur le bouton

Strona 40 - Fonctionnement du mixeur

Sélection et utilisation d’une sonoritéF-155.Maintenant vous pouvez jouer quelque chose sur le clavier en utilisant la sonorité sélectionnée.• Vous po

Strona 41

Sélection et utilisation d’une sonoritéF-161.Reportez-vous à « Appendice », fournie séparément, pour trouver le(s) groupe(s) et les numéros des deux s

Strona 42 - Paramètres de DSP

Sélection et utilisation d’une sonoritéF-171.Tout en tenant le bouton R-19 (SPLIT) enfoncé, appuyez sur la touche du clavier qui doit être la touche e

Strona 43

Sélection et utilisation d’une sonoritéF-18La transposition permet d’élever ou d’abaisser la tonalité générale du clavier par demi-tons. Vous pouvez u

Strona 44 - Paramètres des parties

Important !Avant d’utiliser ce produit, veuillez prendre note des informations importantes suivantes.• S’assurer que l’adaptateur secteur optionnel n’

Strona 45

Sélection et utilisation d’une sonoritéF-191.Appuyez sur le bouton L-9 (METRONOME).• Le métronome se met en marche.• Le nombre de mesures et de temps

Strona 46 - Création d’une sonorité

Sélection et utilisation d’une sonoritéF-20 Pour ajuster le tempo en tapant la mesure1.Tout en tenant le bouton R-13 (FUNCTION) enfoncé, tapez quatre

Strona 47 - Nom de sonorité

Sélection et utilisation d’une sonoritéF-21Utilisez la fonction Gamme pour sélectionner un des 17 tempéraments préréglés (accordés) pour la source son

Strona 48

Sélection et utilisation d’une sonoritéF-225.Lorsque vous avez terminé, appuyez deux fois sur le bouton R-15 (EXIT).• L’écran affiché avant l’affichag

Strona 49

Sélection et utilisation d’une sonoritéF-23L’arpégiateur permet une exécution automatique de divers arpèges et de certaines phrases par simple pressio

Strona 50 - Préréglages musicaux

F-24Utilisation de l’accompagnement automatiquePour obtenir un accompagnement automatique, il suffit de sélectionner le rythme de l’accompagnement et

Strona 51

Utilisation de l’accompagnement automatiqueF-256.Appuyez sur le bouton L-15 (SYNCHRO/ENDING).• Le clavier se met en attente de synchro (l’accompagneme

Strona 52

Utilisation de l’accompagnement automatiqueF-26Pendant un accompagnement automatique, vous spécifiez la fondamentale et le type d’accord sur le clavie

Strona 53

Utilisation de l’accompagnement automatiqueF-27Les six motifs d’accompagnement automatique suivants sont disponibles. Vous pouvez changer de motifs pe

Strona 54 - Création d’un préréglage

Utilisation de l’accompagnement automatiqueF-28L’harmonisation automatique permet d’ajouter des harmoniques aux notes de la mélodie jouée de la main d

Strona 55

F-2SommaireGuide général... F-4Interprétation de l’affichage ...F-6Modes...

Strona 56

Utilisation de l’accompagnement automatiqueF-296.Pour mettre l’harmonisation automatique hors service, appuyez une nouvelle fois sur le bouton R-18 (A

Strona 57

Utilisation de l’accompagnement automatiqueF-305.Modifiez la partie instrumentale du motif d’accompagnement sélectionné de la façon souhaitée.• Lors d

Strona 58 - Édition d’une progression

Utilisation de l’accompagnement automatiqueF-319.Lorsque tout est comme vous le souhaitez, appuyez sur le bouton R-16 (ENTER).• L’écran permettant de

Strona 59 - 01 02 09 10 1100

F-32Application d’effets à une sonoritéVous pouvez appliquer une grand variété d’effets acoustiques aux sons produits par le clavier numérique. Parmi

Strona 60

Application d’effets à une sonoritéF-33 Configuration du mode Effet DSPLe mode effet DSP est en service lorsque « DSP » est sélectionné pour le param

Strona 61

Application d’effets à une sonoritéF-34Les effets se répartissent en différents types (réverbération, chorus, DSP), et vous devez d’abord sélectionner

Strona 62 - C-8 C-9 C-10 C-11 C-12

Application d’effets à une sonoritéF-353.Utilisez les boutons R-17 (t, y) pour amener les crochets épais (%) sur le réglage «Chorus/DSP».4.Utilisez le

Strona 63 - Configuration 6-1 rappelée

Application d’effets à une sonoritéF-365.Utilisez le cadran ou les boutons R-14 (–, +) pour sélectionner le DSP préréglé que vous voulez utiliser.• Le

Strona 64 - Pour utiliser EASY REC pour

Application d’effets à une sonoritéF-375.Utilisez les boutons R-17 (t, y) pour amener les crochets épais (%) sur le paramètre que vous voulez changer.

Strona 65

F-38Utilisation du mixeurLa source sonore de ce clavier numérique peut reproduire simultanément jusqu’à 32 parties particulières. Chaque partie peut ê

Strona 66 - Ce que le séquenceur musical

SommaireF-3Utilisation du séquenceur musical ... F-63Démarrage de l’enregistrement instantané (EASY REC)...

Strona 67

Utilisation du mixeurF-391.Appuyez sur le bouton C-5 (MIXER).• L’écran du mixeur apparaît.2.Appuyez sur les boutons R-17 (u, i) pour sélectionner le p

Strona 68 - Enregistrement de pistes

Utilisation du mixeurF-40• Pour de plus amples informations sur la configuration des réglages par défaut lors de leur initialisation, reportez-vous à

Strona 69

Utilisation du mixeurF-41Le tableau suivant décrit les paramètres pouvant être réglés sur l’écran du mixeur.Les réglages marqués d’un astérisque (*) d

Strona 70

Utilisation du mixeurF-42Les paramètres MIC comprennent les réglages liés à l’entrée microphone (entrée par la prise T-5 (MIC IN)).Paramètres MIC (WK-

Strona 71

Utilisation du mixeurF-43Les paramètres des parties comprennent des éléments pouvant être réglés pour les parties A01 à A16 et B01 à B16.Paramètres de

Strona 72

F-44Utilisation de l’éditeur de sonoritésVous pouvez créer une sonorité personnalisée en modifiant une des sonorités préréglées.Les sonorités préréglé

Strona 73

Utilisation de l’éditeur de sonoritésF-45• Fréquence de coupureLa fréquence de coupure est un paramètre permettant d’ajuster le timbre en coupant tout

Strona 74

Utilisation de l’éditeur de sonoritésF-465.Répétez les points 3 et 4, si nécessaire, pour régler d’autres paramètres.6.Pour sauvegarder un rythme aprè

Strona 75 - Édition d’un morceau

Utilisation de l’éditeur de sonoritésF-47Le tableau suivant décrit les paramètres pouvant être réglés sur l’écran de l’éditeur de sonorités. Pour de p

Strona 76 - Pour supprimer un morceau

Utilisation de l’éditeur de sonoritésF-48DSP On Off(DSP En/Hors service)Spécifie si le DSP doit être appliqué (on) ou non appliqué (oFF) aux notes. Le

Strona 77

F-4Guide général• Dans ce mode d’emploi les illustrations représentent le WK-6600.ArrièreCadranL-1 - L-17 C-1 - C-13R-1 - R-20T-1 - T-9S-1CTK6200_f.bo

Strona 78 - Pour renommer un morceau

F-49Préréglages musicauxLes préréglages musicaux permettent d’accéder instantanément à l’aide d’un seul bouton aux réglages d’accompagnement automatiq

Strona 79 - Édition d’une piste

Préréglages musicauxF-503.Utilisez les boutons L-3 ([A] POPS/ROCK/DANCE) à L-8 ([F] USER RHYTHMS) pour sélectionner un groupe de préréglages musicaux.

Strona 80 - (Pistes 01 à 16 seulement)

Préréglages musicauxF-51Les réglages figurant dans le tableau suivant sont rappelés lorsqu’un préréglage musical est sélectionné.• À l’exception de la

Strona 81 - Édition d’événements

Préréglages musicauxF-52Lorsque l’écran de préréglage musical est affiché, vous pouvez utiliser le bouton L-17 (ACCOMP ON/OFF) pour changer les réglag

Strona 82

Préréglages musicauxF-53Les numéros de préréglages F:001 à F:050 sont réservés à la sauvegarde des préréglages personnalisés. Vous pouvez avoir jusqu’

Strona 83

Préréglages musicauxF-546.Utilisez le bouton R-17 (y) pour amener le 0 vers « Store » puis appuyez sur le bouton R-16 (ENTER).• L’écran permettant de

Strona 84

Préréglages musicauxF-55Cette section explique comment les progressions d’accords sont jouées selon les réglages de « Timing » (Réglage de timing) eff

Strona 85

Préréglages musicauxF-56•3/4Reproduit les accords mesure par mesure à un timing égal aux 3/4 de celui de l’enregistrement. Ce réglage est idéal lors d

Strona 86

Préréglages musicauxF-57Vous pouvez modifier une progression d’accords préréglée et la sauvegarder comme préréglage personnalisé ou bien créer une tou

Strona 87 - Fin du passage

Préréglages musicauxF-581.Effectuez les points 1 à 4 de la procédure mentionnée dans « Marche à suivre pour éditer une progression d’accords » à la pa

Strona 88 - Pour insérer un événement

Guide généralF-5• Le terme « Clavier numérique » dans ce manuel désigne les CTK-6200/CTK-6250/WK-6600.• Dans ce manuel, les boutons et les commandes s

Strona 89

Préréglages musicauxF-594.Spécifiez l’endroit où le nouvel accord doit être inséré en indiquant le nombre de temps après la position actuelle du curse

Strona 90

Préréglages musicauxF-601.Effectuez les points 1 à 4 de la procédure mentionnée dans « Marche à suivre pour éditer une progression d’accords » à la pa

Strona 91

F-61Sauvegarder des configurations du clavier dans la mémoire de consignationLa mémoire de consignation sert à sauvegarder des configurations du clavi

Strona 92

Sauvegarder des configurations du clavier dans la mémoire de consignationF-62 Exemple de sauvegarde de configurationCet exemple montre comment les do

Strona 93

F-63Utilisation du séquenceur musicalVous pouvez utiliser le séquenceur musical pour enregistrer ce que vous jouez au clavier (accompagnement automati

Strona 94 - (Saisie pas à pas)

Utilisation du séquenceur musicalF-642.Appuyez sur le bouton C-2 (RECORD).• Le bouton se met à clignoter et l’écran EASY REC ci-dessous apparaît sur l

Strona 95 - Paramètres du menu de saisie

Utilisation du séquenceur musicalF-651.Effectuez les points 1 à 4 de « Pour jouer un morceau à l’aide d’un préréglage musical » (page F-49).2.Appuyez

Strona 96 - Exemple : Groupe Performance

Utilisation du séquenceur musicalF-66 Début d’enregistrement• Réglages des notes• Sélection du rythme• Réglage du tempo• Réglage de la gamme• Réglage

Strona 97 - Réglages du menu de fonctions

Utilisation du séquenceur musicalF-67Cette section explique comment enregistrer sur la piste système et sur les pistes 01 à 16. Pour de plus amples in

Strona 98 - Groupe Play/CardUtl

Utilisation du séquenceur musicalF-68• La page 2 du menu comporte un réglage « RecType », mais ce réglage ne peut pas être utilisé lors de l’enregistr

Strona 99 - Groupe General (Autre)

Guide généralF-6Cette section indique comment interpréter les informations apparaissant sur l’afficheur du clavier numérique.1Section d’informations d

Strona 100

Utilisation du séquenceur musicalF-694.Utilisez les boutons R-17 (u, i) pour sélectionner une piste (Piste 01 à Piste 16).5.Paramétrez les réglages pa

Strona 101

Utilisation du séquenceur musicalF-701.Lorsque l’écran initial du mode séquenceur musical est affiché après l’enregistrement d’une piste, appuyez sur

Strona 102

Utilisation du séquenceur musicalF-71Vous pouvez accéder au mixeur pendant la lecture, l’attente de la lecture ou l’attente de l’enregistrement (bouto

Strona 103 - Formatage d’une carte mémoire

Utilisation du séquenceur musicalF-724.Lorsque tous les réglages de panneau ont été effectués, appuyez sur le bouton C-13 (MENU) tout en tenant le bou

Strona 104 - Sauvegarde des données du

Utilisation du séquenceur musicalF-731.Appuyez sur le bouton C-3 (SONG SEQUENCER) pour accéder au mode séquenceur musical.2.Utilisez le cadran ou les

Strona 105

Utilisation du séquenceur musicalF-747.Pour arrêter la lecture, appuyez sur le bouton L-16 (START/STOP).• Une pression sur le bouton R-15 (EXIT) sans

Strona 106 - Chargement de données depuis

Utilisation du séquenceur musicalF-751.Effectuez la procédure mentionnée dans « Pour éditer un morceau » à la page F-74 pour afficher le menu de l’édi

Strona 107

Utilisation du séquenceur musicalF-761.Effectuez la procédure mentionnée dans « Pour éditer un morceau » à la page F-74 pour afficher le menu de l’édi

Strona 108

Utilisation du séquenceur musicalF-77Comme expliqué dans « Morceaux, pistes et parties » (page F-65), la piste système est une piste particulière et l

Strona 109

Utilisation du séquenceur musicalF-78Les opérations suivantes sont disponibles pendant l’édition de piste (piste système, pistes 01 à 16).• Suppressio

Strona 110

Guide généralF-7Votre clavier numérique présente trois modes : un mode rythme, un mode carte et un mode séquenceur musical. Le mode actuellement sélec

Strona 111 - Raccordement à un ordinateur

Utilisation du séquenceur musicalF-791.Effectuez la procédure mentionnée dans « Pour éditer une piste » à la page F-78 pour afficher le menu de l’édit

Strona 112

Utilisation du séquenceur musicalF-807.Lorsque tout est comme vous le souhaitez, appuyez sur le bouton R-16 (ENTER).• Si la destination de la combinai

Strona 113 - Importation de données de

Utilisation du séquenceur musicalF-81L’écran de l’éditeur d’événements contient tous les événements constituant un morceau sous forme de valeurs et de

Strona 114 - Référence

Utilisation du séquenceur musicalF-82 Liste des données d’événementsLe tableau suivant montre les types d’événements correspondant aux abréviations q

Strona 115 - En cas de problème

Utilisation du séquenceur musicalF-83 Événements de la piste systèmeType d’événementAffichage 2 pendant l’insertionAffichage 4Nom du paramètre Plage

Strona 116

Utilisation du séquenceur musicalF-841.Effectuez les points 1 et 3 de la procédure mentionnée dans « Pour éditer un événement » à la page F-80 pour af

Strona 117 - Fiche technique

Utilisation du séquenceur musicalF-851.Effectuez la procédure mentionnée dans « Pour éditer un événement » à la page F-80.2.Utilisez le bouton R-17 (i

Strona 118

Utilisation du séquenceur musicalF-861.Affichez l’écran de l’éditeur d’événements de la piste contenant les événements que vous voulez supprimer.• Rep

Strona 119 - Précautions d’emploi

Utilisation du séquenceur musicalF-871.Affichez l’écran de l’éditeur d’événements de la piste contenant l’événement que vous voulez insérer.• Reportez

Strona 120 - Liste des effets DSP

Utilisation du séquenceur musicalF-883.Appuyez sur le bouton C-10 (COPY).• L’écran « Copy » apparaît.• Si vous avez déjà spécifié un passage sur l’écr

Strona 121 - Liste des types de DSP

Guide généralF-8Votre clavier numérique présente un séquenceur musical et certaines fonctions pouvant être utilisés pour sauvegarder les données créée

Strona 122

Utilisation du séquenceur musicalF-891.Affichez l’écran de l’éditeur d’événements de la piste que vous voulez quantifier.• Reportez-vous à « Pour séle

Strona 123

Utilisation du séquenceur musicalF-90Vous pouvez supprimer tous les événements pitch bender d’une piste ou d’un passage précis d’une piste de la façon

Strona 124 - 14 : Lo-Fi

Utilisation du séquenceur musicalF-911.Affichez l’écran de l’éditeur d’événements de la piste que vous voulez éditer.• Reportez-vous à « Pour sélectio

Strona 125 - Guide des doigtés

Utilisation du séquenceur musicalF-921.Effectuez les points 1 à 5 mentionnés dans « Pour ajuster la vélocité d’un événement note » à la page F-91. Au

Strona 126

Utilisation du séquenceur musicalF-931.Effectuez les points 1 et 2 de « Pour supprimer un événement temps » (page F-92).2.Amenez le curseur sur l’évén

Strona 127 - Liste des paramètres

Utilisation du séquenceur musicalF-945.Utilisez les boutons R-1 (5) à R-4 ( • ) et les boutons R-7 (6) à R-10 (,) pour spécifier la durée de la note q

Strona 128 - Tableau des accords

F-95Utilisation du menu de fonctionsLe menu de fonctions comprend les réglages qui ne sont pas fréquemment effectués, comme l’accordage général, l’éga

Strona 129 - MIDI Implementation Chart

Utilisation du menu de fonctionsF-964.Pour sortir du menu de fonctions, appuyez sur le bouton R-13 (FUNCTION) ou le bouton R-15 (EXIT).• Notez que tou

Strona 130 - *1 : Dépend de la sonorité

Utilisation du menu de fonctionsF-97Spécifie la façon dont l’arpège est joué en fonction des notes du clavier pressées lorsque l’arpégiateur (page F-2

Strona 131

Utilisation du menu de fonctionsF-98• Pour de plus amples informations sur les « parties » mentionnées ici, reportez-vous à « Organisation des parties

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag

Antec Pulse manuály

Uživatelské manuály a uživatelské příručky pro Mobilní headsety Antec Pulse.
Poskytujeme 1 manuály pdf Antec Pulse ke stažení zdarma podle typů dokumentů: Uživatelský manuál


Antec Pulse Uživatelský manuál (115 strany)


Značka: Antec | Kategorie: Mobile headsets | Velikost: 1.43 MB |

       

Tabulka s obsahem

User Manual

1

Manuel d’ utilisation

1

Safety Information

2

Noise-Induced Hearing Loss

2

1. Airline adapter

4

Getting Started

7

Charging the Battery

8

Turning the pulse On and Off

8

Device for the First Time

9

To Un-pair the pulse

10

Care and Maintenance

11

Troubleshooting

12

LED Indication

13

Button Functions

13

Consignes de sécurité

14

Perte auditive liée au bruit

14

1. Adaptateur Avion

16

USB vers USB

16

Headset Parts

17

Guide de demarrage

19

Chargement de la batterie

20

Allumer et éteindre le casque

20

Pour désappairer le Pulse

22

Entretien et maintenance

23

Dépannage

24

Indications LED

25

Fonctions des boutons

25

Información de seguridad

26

Botones del auricular

29

INTRODUCCIÓN

31

Carga de batería

32

Encendido y apagado

32

Para desemparejar pulse

34

Cuidado y mantenimiento

35

Solución de problemas

36

Indicación LED

37

Funciones de los botones

37

Sicherheitsinformationen

38

Lärmschwerhörigkeit

38

Hinweise zur Inbetriebnahme

43

Batterie aufladen

44

Pulse Ein- und Ausschalten

44

Bluetooth-fähigem Gerät

45

Ein Pairing (Koppeln) lösen

46

Klinke oder USB Kabel

46

Pflege- und Wartungshinweise

47

Fehlerbehebung

48

LED Anzeige

49

Funktionsknöpfe

49

Informazioni di sicurezza

50

1. Adattatore per aereo

52

USB a USB

52

Parti delle cuffie

53

Utilizzare le pulse

55

Caricare la batteria

56

Accendere e spegnere le pulse

56

Bluetooth la prima volta

57

Come disaccoppiare le pulse

58

Cura e manutenzione

59

Risoluzione dei problemi

60

Funzionalità dei pulsanti

61

Informações de Segurança

62

E ACESSÓRIO DESCRIÇÃO

64

Peças do auricular

65

Primeiros passos

67

O carregamento da bateria

68

Bluetooth pela primeira veze

69

Para un-emparelhar o Pulse

70

3,5 milímetros ou cabo USB

70

Cuidados e manutenção

71

Solução de problemas

72

Indicação LED

73

Funções dos Botões

73

ブルートゥース内蔵のステレオヘッドフォン

74

安全にご使用頂くために

74

長期使用による難聴

74

使用環境にご注意ください

75

ボタンと付属品の説明

76

ヘ ッド セ ット

77

ご使用に当たって

79

バッテリをご充電ください

80

初めてのブルートゥースデバイスのご使用

81

“パッシブモード”- 3.5mm 音声ケーブルで接続

82

ペアリングの解除・接続中止

82

トラブルシューティング

84

Button Functions (JP?)

85

噪音所引起的听力受损

86

注意您的周边环境!

87

产品按键区域与配件示意图

88

将pulse开关机

92

取消与pulse配对

94

有线模式(通过音源线连接)

94

使用pulse的手机功能

94

噪音所引起的聽力受損

98

注意您的周邊環境

99

產品按鍵區域與配件示意圖

100

將pulse開關機

104

與藍牙設備進行第一次的配對

105

取消與pulse配對

106

有線模式(透過音源線連接)

106

使用pulse的手機功能

106





Další produkty a příručky pro Mobilní headsety Antec

Modely Typ Dokumentu
Žádný