Casio LK-90TV Instrukcja Obsługi

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Obsługi dla Instrumenty muzyczne Casio LK-90TV. Casio LK-90TV Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 82
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
LK90TV-ES-1
ES
USER’S GUIDE
GUÍA DEL USUARIO
LK90TV_es_Cover.p65 04.8.18, 4:42 PM1
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 81 82

Podsumowanie treści

Strona 1 - GUÍA DEL USUARIO

LK90TV-ES-1ESUSER’S GUIDEGUÍA DEL USUARIOLK90TV_es_Cover.p65 04.8.18, 4:42 PM1

Strona 2 - ¡Importante!

S-8649A-E-076AI IJ K L M ONTR SQP*1*2*31 2 4 93 6 75 0 A8D E F G HB CU V W X Y Z [ \ ] _ b c deaGuía generalLK90TV_s_08-20.p65 04.8.18, 4:42 PM8

Strona 3 - Precauciones de seguridad

S-9Guía general1Perilla MIC VOLUME2Botones KEY CONTROL/TRANSPOSE3Botón SING ALONG4Botón <PLAY/STOP>5Botón SONG MEMORY6Botón FUNCTION7Botón DEMO8

Strona 4 - ADVERTENCIA

S-10Guía general649A-E-078A*2Panel traseroi j kiSUSTAIN/ASSIGNABLE JACKjToma DC 9VkToma PHONES/OUTPUThRanura de tarjetahlPuerto USBmToma VIDEO OUT*3l

Strona 5 - PRECAUCIÓN

S-11Referencia rápidaEsta sección proporciona un vista rápida de la operación delteclado usando los pasos uno y dos de la función de lecciónde 3 pasos

Strona 6

S-12Si selecciona el paso 1 de la lección• Ejecute las notas sobre el teclado.• El acompañamiento (parte de la mano izquierda) seejecuta en sincroniza

Strona 7 - Características principales

S-13Fuente de alimentaciónEste teclado puede energizarse mediante corriente eléctricadesde un tomacorriente de pared normal (usando eladaptador de CA

Strona 8 - 649A-E-074A

S-14Fuente de alimentación649A-E-082AUsando el adaptador de CAAsegúrese de usar solamente el adaptador de CA especificadopara este teclado.Adaptador d

Strona 9

S-15Fuente de alimentación649A-E-083AAlerta de activación dealimentaciónLas teclas del teclado se iluminan para alertarlo en caso deque deje la alimen

Strona 10 - Guía general

S-16ConexionesToma de auriculares/salidaPREPARACIÓN• Antes de conectar auriculares u otro equipo estéreo,asegúrese primero de disminuir los ajustes de

Strona 11 - Indicadores del controlador

S-17Pedal de sordinaPresionando el pedal suaviza el sonido de las notas que seestán ejecutando.Pedal de inicio/parada de ritmoEn este caso, el pedal r

Strona 12

649A-E-068A¡Importante!Tenga en cuenta la información importante antes de usar este producto.• Antes de usar el adaptador AD-5 opcional para energizar

Strona 13 - Referencia rápida

S-18KEY LIGHTTONENumber buttons[+] / [–]MODEPOWERMAIN VOLUMEOperaciones básicasEsta sección proporciona información sobre las operacionesde teclado bá

Strona 14 - Aparece el indicador

S-19PolifoníaEl término polifonía se refiere al número máximo de notasque pueden ejecutarse al mismo tiempo. El teclado tiene unapolifonía de 32 notas

Strona 15 - Fuente de alimentación

S-20Practicando sobre el pianoUsando el botón PIANO BANKPresionando el botón PIANO BANK proporciona un accesoinstantáneo a una selección de sonidos de

Strona 16 - PRECAUCIÓN

S-21649A-E-089AReproduciendo uno melodía incorporadaSu teclado viene con un total de 100 melodías incorporadas.Puede reproducir las melodías incorpora

Strona 17 - Contenidos de la memoria

S-22Reproduciendo uno melodía incorporada649A-E-090BPara reproducir una melodía delbanco de piano1Encuentre la melodía que desea ejecutar en la listaP

Strona 18 - Conexiones

S-23Reproduciendo uno melodía incorporada649A-E-091APara retroceder rápidamente1Mientras una melodía se encuentra en pausa o estásiendo reproducida, s

Strona 19 - Pedal de sordina

S-24Reproduciendo uno melodía incorporada649A-E-092APara cambiar el sonido de la melodía1Presione el botón TONE.2Busque el sonido que desea en la list

Strona 20 - Operaciones básicas

S-25Lección de 3 pasos avanzada649A-E-093ACon el sistema de lección de 3 pasos, puede practicar lasmelodías incorporadas y datos SMF desde una tarjeta

Strona 21 - Activando y desactivando el

S-26Lección de 3 pasos avanzada649A-E-094BAjustando el tempo de la lección de 3 pasosPara ajustar el tempo para la ejecución de una lección de 3pasos,

Strona 22 - Practicando sobre el piano

S-27649A-E-095BPaso 1 - Aprendiendo la sincronización.1Seleccione la melodía que desea usar.2Presione el botón RIGHT o el botón LEFT paraespecificar l

Strona 23 - PREPARACIÓN

S-1649A-E-069APrecauciones de seguridadEjemplos de símbolosEste símbolo triangular ( ) significa queel usuario debe tener cuidado. (El ejemplode la i

Strona 24 - Ajustando el tempo

S-28Lección de 3 pasos avanzada649A-E-096AEvaluación 1: Sepa cómo el tecladoevalúa su ejecución en el paso 1.Utilice el botón SCORING 1 para comprobar

Strona 25 - 649A-E-091A

S-29Lección de 3 pasos avanzada649A-E-097BUsando el modo de práctica de fraseosPara saber en dónde ha logrado su puntuación más baja ensu ejecución, r

Strona 26

S-30649A-E-098BLección de 3 pasos avanzadaDestelloValor de tempoBea tPara practicar con el fraseo de práctica1Mientras la pantalla del modo de práctic

Strona 27 - Lección de 3 pasos avanzada

S-31Perilla MIC VOLUMEMicrófonoInterruptor ON/OFF de micrófono649A-E-099APuede elegir cualquiera de las 65 melodías del grupo delbanco de canciones/ca

Strona 28 - Modo de evaluación

S-32Usando un micrófono para cantar en conjunto649A-E-100BPara usar un micrófono para cantaren conjuntoPREPARACIÓN• Ajuste el volumen principal (págin

Strona 29 - Resultados de evaluación

S-33Usando el acompañamiento automáticoSeleccionando un ritmoEste teclado le proporciona 120 ritmos emocionantes quepuede seleccionar usando el proced

Strona 30

S-34Ejecutando un ritmoPara el inicio y para la ejecución de un ritmo utilice elprocedimiento siguiente.Para ejecutar un ritmo1Ajuste el interruptor M

Strona 31

S-35EjemploAcorde DO mayor (C)Acorde DO menor (Cm)Acorde DO en séptima (C7)Acorde menor en séptima (Cm7)Tipos de acordesAcordes mayoresLos nombres de

Strona 32 - Usando el metrónomo

S-36NOTA• Excepto para los acordes especificados en la nota*1anterior, las digitaciones invertidas (es decir ejecutandoMI-SOL-DO o SOL-DO-MI en lugar

Strona 33 - Usando la toma de micrófono

S-37Usando un patrón de introducciónEste teclado le permite insertar una introducción corta en unpatrón de ritmo para hacer que el inicio sea más suav

Strona 34

S-2 PELIGROPilas alcalinasSi el fluido que fuga de las pilas alcalinasllega a ponerse en contacto con sus ojos,realice los pasos siguientes:1. ¡No fro

Strona 35 - Seleccionando un ritmo

S-38Usando un patrón de relleno conuna variación de ritmoTambién puede insertar un patrón de relleno cuando se estáejecutando un patrón de variación d

Strona 36 - Usando el acompañamiento

S-39649A-E-107BFunción de memoria de cancionesSONG BANKSTART/STOPVARIATION/FILL-ININTROPIANO BANKSTART/STOPSYNCHRO/ENDINGRHYTHMNumber buttons[+] / [–]

Strona 37 - FINGERED

S-40Función de memoria de canciones649A-E-108AAlmacenamiento de datos grabados• Todo lo que se encontraba previamente almacenado en lamemoria de canci

Strona 38 - FULL RANGE CHORD

S-41Función de memoria de canciones649A-E-109BPara grabar a medida que ejecuta enconjunto con una melodía incorporada1Presione el botón SONG BANK o bo

Strona 39 - Usando una variación de ritmo

S-42Función de memoria de canciones649A-E-110AIndicadores de parte/pista en lacondición de espera de reproducciónA cada presión del botón de parte/pis

Strona 40 - Destello

S-43Función de memoria de canciones649A-E-111ADatos de la pista 1Además de las notas que ejecuta sobre el teclado y losacompañamientos de acordes, los

Strona 41 - Botones numéricos

S-44Copiando una grabación deejecuciónPara grabar una melodía en la pista 2 de manera que secombine con una grabación que ha hecho previamente en lapi

Strona 42 - 649A-E-108A

S-45649A-E-113BEsta sección describe cómo usar el estratificador (para ejecutardos sonidos con una sola tecla) y división (para asignarsonidos diferen

Strona 43 - Grabando una ejecución

S-46Ajustes del tecladoUsando la divisiónCon la división se pueden asignar dos sonidos diferentes (unsonido principal y sonido dividido) a cualquier e

Strona 44 - ¡IMPORTANTE!

S-47Sonido de división (PIZZICATO STRINGS)+Sonido de división estratificador Sonido principal (BRASS)+Sonido estratificado (FRENCH HORN)Punto de divis

Strona 45 - Datos de la pista 1

S-3Desarmado y modificaciónNo intente desarmar este producto nimodificarlo de ninguna manera.Haciéndolo crea el riesgo de descargaseléctricas, lesione

Strona 46 - Borrando una parte/pista

S-48TouchTouchAjustes del teclado649A-E-116A1Presione el botón FUNCTION hasta que aparezcala pantalla TOUCH RESPONSE SELECT.2Utilice los botones [+] y

Strona 47 - Ajustes del teclado

S-49TuneTuneAjustes del teclado649A-E-117BAjustando el volumen del bancode canciones y acompañamientoSe puede ajustar el volumen de las melodías del b

Strona 48 - Usando la división

S-50649A-E-118AConexión a una computadoraConectando a una computadoraEl puerto USB del teclado hace que la conexión a unacomputadora sea rápido y simp

Strona 49 - Para transponer el teclado

S-51Conexión a una computadora649A-E-119ACambiando los ajustesEsta sección le indica cómo realizar los ajustes requeridoscuando se conecta a una compu

Strona 50

S-52Conexión a una computadora649A-E-120APara desactivar sonidos específicos antes de reproducirlos datos de la melodía que se están recibiendo.<&l

Strona 51 - Acom Vo l

S-53Conexión a una computadora649A-E-121ATOMA SUSTAIN/ASIGNABLE(Ajuste por omisión: SUS)SUS (Sostenido): Especifica un efecto sostenido*1 cuando sepre

Strona 52 - Conexión a una computadora

S-54*1 El ajuste BANK SELECT de PROGRAM CHANGE puede usarsepara acceder cualquiera de los 255 sonidos del teclado, cuando seseleccionan sonidos en est

Strona 53 - Sonidos de la MIDI general

S-55ALL SOUND OFFEste mensaje fuerza a que todo sonido producido sobre elcanal actual se desactive, sin tener en cuenta en cómo estásiendo producido e

Strona 54 - Recepción del modo GM

S-56649A-E-124AUsando una tarjeta SmartMediaSu teclado se equipa con una ranura de tarjeta que soporta eluso de las tarjetas de memoria SmartMediaTM.

Strona 55 - Mensajes

S-57649A-E-125BUsando una tarjeta SmartMediaInsertando y retirando una tarjetaSmartMediaA continuación se describe cómo insertar una tarjetaSmartMedia

Strona 56 - CONTROL CHANGE

S-4ConectoresConecte solamente los dispositivos yequipos especificados a los conectores delproducto. La conexión de un dispositivo oequipo no especif

Strona 57 - SYSTEM EXCLUSIVE*

S-58649A-E-126BLeyendo una tarjeta SmartMedia1Presione el botón CARD.2Utilice los botones numéricos para ingresar elnúmero de tres dígitos que corresp

Strona 58 - Usando una tarjeta SmartMedia

S-59649A-E-127AUsando una tarjeta SmartMedia Para evaluar su ejecución usando datos SMF3-1 Presione el botón SCORING.• El teclado leerá los datos SM

Strona 59 - Precauciones con la tarjeta

S-60649A-E-128AUsando una tarjeta SmartMediaMensaje de display Causa AcciónErr Card R/WErr No CardErr FormatErr ProtectErr SizeOverErr WrongDatErr

Strona 60 - Forma t ?

S-61Usando una tarjeta SmartMedia649A-E-129APantalla de selección de datos SMFErr Mem Full*a) dEL MemSong?Sure ?*b) dEL UsrSong? *c) dEL AllSong?Presi

Strona 61 - Compartimiento de memoria

S-62Solución de problemas649A-E-130AProblema Causas posiblesVea la páginaAcción a tomarNo hay sonido en el teclado.Cualquiera de los síntomassiguiente

Strona 62

S-63Las teclas están iluminadas aunqueno se procesa ningún sonido.El acompañamiento o ritmo no sepuede grabar.No se pueden grabar datos en elacompañam

Strona 63

S-64Modelo: LK-90TV/LK-92TVTeclado: 61 teclas de tamaño normal, 5 octavas (con respuesta al toque; 1, 2, desactivación).Sistema de iluminación de tecl

Strona 64 - Solución de problemas

S-65649A-E-133AEspecificacionesToma de alimentación: 9 V de CC.Fuente de alimentación: 2 modos.Pilas: 6 pilas de tamaño AA.Duración de pila: Aproximad

Strona 65



Strona 66 - Especificaciones

A-1Appendix/Apéndice649A-E-135ATone List / Note TableLista de sonidos / Tabla de notas11111: Tone Name/Nombre de sonido22222: Range Type/Tipo de gama3

Strona 67 - Cuidado de su teclado

S-5❐ 264 sonidosUna amplia selección de sonidos incluyendo piano estéreo y sonidos sintetizados, juegos de batería y mucho más.❐ Botón PIANO BANKEl to

Strona 68 - 649A-E134A

A-211111No./No3333322222444445555511111No./No33333222224444455555Appendix/Apéndice649A-E-136APipe095 PICCOLO B 32 72 2096 FLUTE 1 A 32 73 2097 FLUTE 2

Strona 69 - Appendix/Apéndice

A-311111No./No3333322222444445555511111No./No33333222224444455555649A-E-137AAppendix/Apéndice172 GM TREMOLO STRINGS A32440173 GM PIZZICATO A 32 45 017

Strona 70

A-411111No./No33333222224444455555NOTE• The meaning of each range type is described below.NOTA• El significado de cada tipo de gama se describe debajo

Strona 71

A-5Appendix/ApéndiceRange TypeC-1 C9C8C7 G7C6C5C4C3C2C1C0 G9A=440HzabD(Sound Effect)(Efecto de sonido)No scale for tones.Sin escala para lo

Strona 72

A-6Appendix/ApéndiceKey/Note numberDrumset 1STANDARD SETDrumset 2ROOM SETDrumset 3POWER SETDrumset 4ELEC SETE1F1G1A1B1C2D2E2F2G2A2B2C3D3E3F3G3A3B3C4D4

Strona 73 - Range Type

A-7Appendix/Apéndice649A-E-141AFINGERED Chord ChartCuadro de acordes digitadosaug sus4CDEFGABC (D )F (G )E (D )A (G )B (A )Chord TypeRo

Strona 74

A-8POPS I000 POP 1001 WORLD POP002 8 BEAT POP003 SOUL BALLAD 1004 POP SHUFFLE 1005 8 BEAT DANCE006 POP BALLAD 1007 POP BALLAD 2008 BALLAD009 FUSIONSHU

Strona 75 - Cuadro de acordes digitados

A-9Appendix/Apéndice649A-E-143ASong List/Lista de cancionesSong Bank/Sing Along ListLista del banco de canciones/cantando en conjunto00 HEART AND SOUL

Strona 76 - Rhythm List/Lista de ritmos



Strona 77 - Song List/Lista de canciones



Strona 78 - 649A-E-144A

S-6649A-E-074AIndicePrecauciones de seguridad ... S-1Características principales ... S-5Indice ... S-6Guía

Strona 79 - 649A-E-145A

649A-E-146AFunction ...TransmittedRecognizedRemarksBasic DefaultChannel ChangedDefaultMode MessagesAlteredNoteNumber True voiceVelocity Note ONNote OF

Strona 80 - LK-90TV/LK-92TV

649A-E-147AMode 1 : OMNI ON, POLY Mode 2 : OMNI ON, MONOO: YesMode 3 : OMNI OFF, POLY Mode 4 : OMNI OFF, MONOX: NoProgramChange :True #System Exclusiv

Strona 81 - 649A-E-147A

This recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental protection legislation in Germany.Esta marca de reciclaje indica que el e

Strona 82 - LK90TV-ES-1

S-7Indice649A-E-075ALos nombres de compañías y productosusados en este manual pueden ser marcasregistradas de terceros.Usando el acompañamientoautomát

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag

Antec Pulse manuály

Uživatelské manuály a uživatelské příručky pro Mobilní headsety Antec Pulse.
Poskytujeme 1 manuály pdf Antec Pulse ke stažení zdarma podle typů dokumentů: Uživatelský manuál


Antec Pulse Uživatelský manuál (115 strany)


Značka: Antec | Kategorie: Mobile headsets | Velikost: 1.43 MB |

       

Tabulka s obsahem

User Manual

1

Manuel d’ utilisation

1

Safety Information

2

Noise-Induced Hearing Loss

2

1. Airline adapter

4

Getting Started

7

Charging the Battery

8

Turning the pulse On and Off

8

Device for the First Time

9

To Un-pair the pulse

10

Care and Maintenance

11

Troubleshooting

12

LED Indication

13

Button Functions

13

Consignes de sécurité

14

Perte auditive liée au bruit

14

1. Adaptateur Avion

16

USB vers USB

16

Headset Parts

17

Guide de demarrage

19

Chargement de la batterie

20

Allumer et éteindre le casque

20

Pour désappairer le Pulse

22

Entretien et maintenance

23

Dépannage

24

Indications LED

25

Fonctions des boutons

25

Información de seguridad

26

Botones del auricular

29

INTRODUCCIÓN

31

Carga de batería

32

Encendido y apagado

32

Para desemparejar pulse

34

Cuidado y mantenimiento

35

Solución de problemas

36

Indicación LED

37

Funciones de los botones

37

Sicherheitsinformationen

38

Lärmschwerhörigkeit

38

Hinweise zur Inbetriebnahme

43

Batterie aufladen

44

Pulse Ein- und Ausschalten

44

Bluetooth-fähigem Gerät

45

Ein Pairing (Koppeln) lösen

46

Klinke oder USB Kabel

46

Pflege- und Wartungshinweise

47

Fehlerbehebung

48

LED Anzeige

49

Funktionsknöpfe

49

Informazioni di sicurezza

50

1. Adattatore per aereo

52

USB a USB

52

Parti delle cuffie

53

Utilizzare le pulse

55

Caricare la batteria

56

Accendere e spegnere le pulse

56

Bluetooth la prima volta

57

Come disaccoppiare le pulse

58

Cura e manutenzione

59

Risoluzione dei problemi

60

Funzionalità dei pulsanti

61

Informações de Segurança

62

E ACESSÓRIO DESCRIÇÃO

64

Peças do auricular

65

Primeiros passos

67

O carregamento da bateria

68

Bluetooth pela primeira veze

69

Para un-emparelhar o Pulse

70

3,5 milímetros ou cabo USB

70

Cuidados e manutenção

71

Solução de problemas

72

Indicação LED

73

Funções dos Botões

73

ブルートゥース内蔵のステレオヘッドフォン

74

安全にご使用頂くために

74

長期使用による難聴

74

使用環境にご注意ください

75

ボタンと付属品の説明

76

ヘ ッド セ ット

77

ご使用に当たって

79

バッテリをご充電ください

80

初めてのブルートゥースデバイスのご使用

81

“パッシブモード”- 3.5mm 音声ケーブルで接続

82

ペアリングの解除・接続中止

82

トラブルシューティング

84

Button Functions (JP?)

85

噪音所引起的听力受损

86

注意您的周边环境!

87

产品按键区域与配件示意图

88

将pulse开关机

92

取消与pulse配对

94

有线模式(通过音源线连接)

94

使用pulse的手机功能

94

噪音所引起的聽力受損

98

注意您的周邊環境

99

產品按鍵區域與配件示意圖

100

將pulse開關機

104

與藍牙設備進行第一次的配對

105

取消與pulse配對

106

有線模式(透過音源線連接)

106

使用pulse的手機功能

106





Další produkty a příručky pro Mobilní headsety Antec

Modely Typ Dokumentu
Žádný