Casio XW-G1 Instrukcja Użytkownika Strona 68

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 107
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 67
Aufnahme und Wiedergabe mit dem Sample-Looper
G-67
(5) OVDB-ML:
Aktiviert Overdubbing eines vorhandenen Samples ab
Anfang. Für diesen Modus ist nur manuelle Aufnahme
verfügbar. Bei diesem Aufnahmemodus müssen Sie vor
der Ausführung von Schritt 1 dieses Vorgangs ein bereits
vorhandenes Sample zum Overdubben wählen.
Direkt nach dem Aufnehmen eines Samples (soweit nicht
bereits gespeichert) wechselt der Synthesizer
automatisch in den OVDB-ML Aufnahmemodus. Wenn
Sie in diesem Falle die Aufnahme neu vornehmen
möchten, wählen Sie bitte einen anderen
Aufnahmemodus als OVDB-ML.
Wenn die angewiesene Länge die maximal mögliche
Aufnahmezeit überschreitet, beginnt „ ! “ im Display zu
blinken. Stellen Sie in diesem Falle Länge,
Samplingkanal, Samplingrate, Tempo und die anderen
Einstellungen entsprechend den auf Seite G-65
aufgeführten Kanal/Rate-Angaben ein.
Wenn Sie den Vorgang von Schritt 3 ausführen,
währen ein Ausrufungszeichen ( ! ) im Display blinkt,
erscheint die Meldung „LOOPER: Can’t REC“, was
anzeigt, dass die Aufnahme nicht gestartet werden
kann.
3.
Drücken Sie die
bm
REC-Taste, damit diese zu
blinken beginnt, was Aufnahmebereitschaft
anzeigt.
4.
Starten Sie je nach gewähltem Aufnahmemodus
wie nahstehend beschrieben die Aufnahme.
NORM-AT
Spielen Sie etwas auf der Tastatur, geben Sie
den Ton von einem Mikrofon oder
angeschlossenen elektronischen
Musikinstrument ein oder starten Sie die
Aufnahme mit
bm
REC.
Wenn die Aufnahme startet, wechselt die
bm
REC-
Taste von Blinken auf konstantes Leuchten.
Während der laufendenden Aufnahme gibt Ihnen die
Speichernutzungsanzeige im Synthesizer-Display
einen ungefähren Eindruck davon, wie viel Speicher
verbraucht worden ist.
Falls unter der Einstellung „Length“ eine Anzahl Beats
vorgegeben wurde, beginnt die
bm
REC-Taste zu
blinken, sobald die eingestellte Anzahl Beats
aufgenommen ist. Dies zeigt an, dass die Aufnahme in
Overdubbing-Bereitschaft ist.
Wenn Sie „Free“ für die Einstellung „Length“ gewählt
haben, beginnt auf Drücken von
bm
REC am
gewünschten Endpunkt die
bm
REC-Taste zu blinken.
Dies zeigt an, dass die Aufnahme in Overdubbing-
Bereitschaft ist.
Wenn bei laufender Aufnahme die maximal mögliche
Aufnahmezeit erreicht wird, wechselt die Aufnahme
automatisch auf Overdubbing-Bereitschaft.
Mit dem Wechsel von Aufnahme auf Overdubbing-
Bereitschaft startet der Synthesizer geloopte
Wiedergabe des bis zu diesem Punkt aufgenommenen
Samples. Während dieser Wiedergabe können Sie die
nächste zuzumischende Passage üben oder z.B. auch
mit dem Loop im Duett spielen.
Wenn „Auto OVDB“ eingeschaltet ist, startet das
Overdubbing automatisch, ohne zuvor in Overdubbing-
Bereitschaft zu wechseln.
NORM-ML
Drücken Sie
bm
REC, wenn die Aufnahme
starten soll.
Nach dem Starten der Aufnahme gelten die gleichen
Vorgehen wie für NORM-AT.
Nummer und Name des vorhandenen Samples
Samplingkanal und -rate
Speichernutzungsanzeige
Przeglądanie stron 67
1 2 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 106 107

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag

Antec Pulse manuály

Uživatelské manuály a uživatelské příručky pro Mobilní headsety Antec Pulse.
Poskytujeme 1 manuály pdf Antec Pulse ke stažení zdarma podle typů dokumentů: Uživatelský manuál


Antec Pulse Uživatelský manuál (115 strany)


Značka: Antec | Kategorie: Mobile headsets | Velikost: 1.43 MB |

       

Tabulka s obsahem

User Manual

1

Manuel d’ utilisation

1

Safety Information

2

Noise-Induced Hearing Loss

2

1. Airline adapter

4

Getting Started

7

Charging the Battery

8

Turning the pulse On and Off

8

Device for the First Time

9

To Un-pair the pulse

10

Care and Maintenance

11

Troubleshooting

12

LED Indication

13

Button Functions

13

Consignes de sécurité

14

Perte auditive liée au bruit

14

1. Adaptateur Avion

16

USB vers USB

16

Headset Parts

17

Guide de demarrage

19

Chargement de la batterie

20

Allumer et éteindre le casque

20

Pour désappairer le Pulse

22

Entretien et maintenance

23

Dépannage

24

Indications LED

25

Fonctions des boutons

25

Información de seguridad

26

Botones del auricular

29

INTRODUCCIÓN

31

Carga de batería

32

Encendido y apagado

32

Para desemparejar pulse

34

Cuidado y mantenimiento

35

Solución de problemas

36

Indicación LED

37

Funciones de los botones

37

Sicherheitsinformationen

38

Lärmschwerhörigkeit

38

Hinweise zur Inbetriebnahme

43

Batterie aufladen

44

Pulse Ein- und Ausschalten

44

Bluetooth-fähigem Gerät

45

Ein Pairing (Koppeln) lösen

46

Klinke oder USB Kabel

46

Pflege- und Wartungshinweise

47

Fehlerbehebung

48

LED Anzeige

49

Funktionsknöpfe

49

Informazioni di sicurezza

50

1. Adattatore per aereo

52

USB a USB

52

Parti delle cuffie

53

Utilizzare le pulse

55

Caricare la batteria

56

Accendere e spegnere le pulse

56

Bluetooth la prima volta

57

Come disaccoppiare le pulse

58

Cura e manutenzione

59

Risoluzione dei problemi

60

Funzionalità dei pulsanti

61

Informações de Segurança

62

E ACESSÓRIO DESCRIÇÃO

64

Peças do auricular

65

Primeiros passos

67

O carregamento da bateria

68

Bluetooth pela primeira veze

69

Para un-emparelhar o Pulse

70

3,5 milímetros ou cabo USB

70

Cuidados e manutenção

71

Solução de problemas

72

Indicação LED

73

Funções dos Botões

73

ブルートゥース内蔵のステレオヘッドフォン

74

安全にご使用頂くために

74

長期使用による難聴

74

使用環境にご注意ください

75

ボタンと付属品の説明

76

ヘ ッド セ ット

77

ご使用に当たって

79

バッテリをご充電ください

80

初めてのブルートゥースデバイスのご使用

81

“パッシブモード”- 3.5mm 音声ケーブルで接続

82

ペアリングの解除・接続中止

82

トラブルシューティング

84

Button Functions (JP?)

85

噪音所引起的听力受损

86

注意您的周边环境!

87

产品按键区域与配件示意图

88

将pulse开关机

92

取消与pulse配对

94

有线模式(通过音源线连接)

94

使用pulse的手机功能

94

噪音所引起的聽力受損

98

注意您的周邊環境

99

產品按鍵區域與配件示意圖

100

將pulse開關機

104

與藍牙設備進行第一次的配對

105

取消與pulse配對

106

有線模式(透過音源線連接)

106

使用pulse的手機功能

106





Další produkty a příručky pro Mobilní headsety Antec

Modely Typ Dokumentu
Žádný