Casio EX-V7 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Casio EX-V7. Casio EX-V7 Användarmanual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 276
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów

Podsumowanie treści

Strona 1 - Instruktionshäfte

1SWDigital kameraEX-V7InstruktionshäfteK825PCM1DMXVi tackar för inköpet av denna produkt från CASIO. • Läs noga föreskrifterna i detta instruktionshäf

Strona 2 - UPPACKNING

10GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART Användning av USB-vaggan för laddning1. Anslut USB-vaggan till ett vägguttag.2. Placera kameran i USB-vaggan.NättillsatsNä

Strona 3 - INNEHÅLL

100ANVÄNDNING AV BEST SHOT Att skapa en egen scen i BEST SHOTGör på nedanstående sätt för att lagra inställningarna du gjort för en stillbild eller f

Strona 4 - ANVÄNDNING AV BEST SHOT 96

101ANVÄNDNING AV BEST SHOTANM.• Registrering av en stillbild skapar en stillbildsinställning, medan registrering av en film skapar en filminställning.

Strona 5 - OCH FILMER 146

102ANVÄNDNING AV BEST SHOT5. Använd [S] och [T] till att välja ”Radera” och tryck sedan på [SET].Detta raderar den valda användarscenen i BEST SHOT oc

Strona 6 - RADERING AV FILER 192

103ANVÄNDNING AV BEST SHOTVIKTIGT!• Hög känslighet kopplas ur efter användning av blixtläget ”Autoblixt” eller ”Röda ögon” eller medan blixtläget ”Bli

Strona 7 - MED EN DATOR 216

104ANVÄNDNING AV BEST SHOTBEST SHOT har två olika scener för affärsbild att välja mellan. Val av en scen för affärsbild1. Aktivera ett REC-läge, stäl

Strona 8 - BILAGA 251

105ANVÄNDNING AV BEST SHOT2. Använd [W] och [X] till att välja önskad kandidat för korrigering.3. Använd [S] och [T] till att välja ”Korrigera” och tr

Strona 9

106ANVÄNDNING AV BEST SHOTScenen Old Photo gör att du kan spela in en bild på ett gammalt, bleknat foto och sedan använda kamerans avancerade digitala

Strona 10 - Placera kameran i USB-vaggan

107ANVÄNDNING AV BEST SHOT Bildinspelning med Gammalt foto1. Tryck på slutarknappen för att spela in bilden.• Detta visar en bekräftelseskärm för fot

Strona 11 - GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART

108ANVÄNDNING AV BEST SHOT5. Använd [S], [T], [W] och [X] till att flytta valramen till önskad position och tryck sedan på [SET].Kameran korrigerar au

Strona 12 - 7. Ställ in datum och tid

109ANVÄNDNING AV BEST SHOTEn bild bestående av flera stillbilder kan skapas genom att spela in stillbilder i de ramar som är ordnade i ett förinställt

Strona 13 - Användning av ett minneskort

11GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART(sidorna 198, 201)Inställningarna på denna sida måste utföras efter att kameran har slagits på för första gången efter inköp

Strona 14 - 2. Tryck på [MENU]

110ANVÄNDNING AV BEST SHOT5. Tryck på slutarknappen igen för att spela in nästa stillbild.• Tryck på slutarknappen en tredje gång för att spela in den

Strona 15 - Inspelning av en stillbild

111ANVÄNDNING AV BEST SHOTVid automatisk spårning följer ett inramat område ett rörligt motiv, vilket gör det lättare att få en bild med motivet i mit

Strona 16 - Fullt tryck

112ANVÄNDNING AV BEST SHOTVIKTIGT!• Endast den del av bilden som ryms inom klippgränsen spelas in.• Vid denna typ av inspelning blir bildstorleken aut

Strona 17 - Visning av stillbilder

113AVANCERADE INSTÄLLNINGARAVANCERADE INSTÄLLNINGARKameran erbjuder de fyra fokuslägen som beskrivs nedan. Grundinställt fokusläge är Autofokus.* ”Fok

Strona 18 - Inspelning av en film

114AVANCERADE INSTÄLLNINGARUtför följande steg för att ändra fokusläge.1. Aktivera ett REC-läge och tryck på [MENU].2. Välj filken ”REC”, välj ”Fokus”

Strona 19 - Filmens bildkvalitet

115AVANCERADE INSTÄLLNINGAR2. När bilden är fokuserad ska du trycka in slutarknappen till fullo för att spela in bilden.ANM.• Om rätt fokusering inte

Strona 20

116AVANCERADE INSTÄLLNINGARANM.• När närbildsfokus inte kan fokusera på rätt sätt beroende på att motivet är för avlägset skiftas kameran automatiskt

Strona 21

117AVANCERADE INSTÄLLNINGARTips för inspelning med autofokus och närbildsfokusÄndring av autofokusytaGör på följande sätt för att ändra mätningsytan s

Strona 22 - INTRODUKTION

118AVANCERADE INSTÄLLNINGARANM.• Vid val av ” Multi” som fokusyta uppträder nio fokusramar på skärmen. Kameran bestämmer automatiskt optimal(-a) foku

Strona 23 - Läs detta först!

119AVANCERADE INSTÄLLNINGARAnvändning av fokuslås ”Fokuslås” är en teknik som kan användas vid inspelning av en bild där du vill fokusera ett motiv so

Strona 24

12GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART6. Använd [S] och [T] till att välja datumformat och tryck sedan på [SET].Exempel: 19 december 20077. Ställ in datum och tid

Strona 25

120AVANCERADE INSTÄLLNINGARSnabbslutareOm du trycker in slutarknappen till fullo, utan att vänta på att autofokusering utförs, medan snabbslutaren är

Strona 26 - ■ Undvik användning i rörelse

121AVANCERADE INSTÄLLNINGARAnvändning av oändlighetsfokusSom namnet antyder fixeras oändlighetsfokus på ett avlägset motiv ( ). Använd detta läge för

Strona 27 - ■ Transport

122AVANCERADE INSTÄLLNINGAR2. Använd [W] och [X] till att fokusera bilden medan du betraktar resultatet på skärmen.Detta gör att den del av bilden som

Strona 28 - ■ Undvik öppen eld

123AVANCERADE INSTÄLLNINGARDet går att slå på en speciell funktion för skakdämpning för att undvika suddiga bilder beroende på att handen skakar eller

Strona 29 - ■ Laddningsbart batteri

124AVANCERADE INSTÄLLNINGARVIKTIGT!• Kameran vibrerar och ger ifrån sig ett driftsljud, när slutarknappen trycks in halvvägs medan inställningen ”Skak

Strona 30

125AVANCERADE INSTÄLLNINGARKamerans inspelningsljus (hjälp-lampa för aufofokus/inspelning/självutlösare) kan slås på för inspelning på platser där bel

Strona 31 - ■ Nättillsats

126AVANCERADE INSTÄLLNINGARVIKTIGT!• Det går också att använda [T] ( ) till att kretsa genom inställningarna för inspelningsljuset (”På” ”Av”) medan f

Strona 32

127AVANCERADE INSTÄLLNINGAR3. Använd [S] och [T] till att justera värdet för exponeringskompensation.[S]: Höjer EV-värdet. Ett högre EV-värde är bäst

Strona 33 - ■ Batterilivslängd

128AVANCERADE INSTÄLLNINGARANM.• Om EV-skifte utförs vid användning av multimönstermätning kommer mätningsläget att skiftas till mittvägd mätning auto

Strona 34 - ■ Objektiv

129AVANCERADE INSTÄLLNINGARANM.• När ”Auto” väljs för vitbalansinställning bestämmer kameran automatiskt vitpunkten för motivet. Motiv av vissa färger

Strona 35 - ■ Övriga föreskrifter

13GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART(sidan 46) Isättning av ett minneskort i kameranMedan ett minneskort är isatt i kameran lagrar kameran inspelade bilder på

Strona 36 - FÖRBEREDELSER

130AVANCERADE INSTÄLLNINGAR Manuell inställning av vitbalansUnder vissa typer av belysning kan det hända att de förinställda vitbalansinställningarna

Strona 37 - Att ladda batteriet

131AVANCERADE INSTÄLLNINGARISO-känslighet är ett värde som uttrycker ljuskänsligheten. Ett högre värde anger högre känslighet, vilket är bäst för insp

Strona 38 - USB-vaggan

132AVANCERADE INSTÄLLNINGARMätningsläget bestämmer vilken del av motivet som mäts för exponeringen.1. Aktivera ett REC-läge och tryck på [MENU].2. Väl

Strona 39

133AVANCERADE INSTÄLLNINGARVIKTIGT!• Mätningsläget ändras automatiskt till ”Mittvägd” om du ändrar EV-skifte (sidan 126) till ett värde utöver 0,0 med

Strona 40 - ■ Att spara på batteriet

134AVANCERADE INSTÄLLNINGAR3. Använd [S] och [T] till att välja önskad inställning och tryck sedan på [SET].• Det är även möjligt att korrigera det dy

Strona 41

135AVANCERADE INSTÄLLNINGARKamerans filterfunktion gör det möjligt att tillägga färgnyanser på bilderna vid inspelning. Färgeffekten blir densamma som

Strona 42 - ■ Extra batterier

136AVANCERADE INSTÄLLNINGARGör på följande sätt för att justera mättnaden hos färgerna på bilden.1. Aktivera ett REC-läge och tryck på [MENU].2. Välj

Strona 43 - Att slå på och av strömmen

137AVANCERADE INSTÄLLNINGARDet går att stämpla enbart inspelningsdatumet, eller datum och tid, i det nedre högra hörnet på en stillbild.1. Aktivera et

Strona 44 - ■ Att slå av strömmen

138AVANCERADE INSTÄLLNINGARHistogrammet på skärmen ger en grafisk illustration av bildens nuvarande exponering. Histogrammet kan också uppvisas i läge

Strona 45

139AVANCERADE INSTÄLLNINGARExempel på histogramEtt histogram åt vänster sida visas när den samlade bilden är mörk. Ett histogram som lutar för mycket

Strona 46 - Användbara minneskort

14GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART Formatering av ett minneskortEtt minneskort måste formateras, innan det kan användas i kameran.VIKTIGT!• Formatering av et

Strona 47

140AVANCERADE INSTÄLLNINGARNedanstående funktioner kan också användas i ett REC-läge för att underlätta inspelning och göra bilden vackrare.• Tilldeln

Strona 48

141AVANCERADE INSTÄLLNINGAR1. Aktivera ett REC-läge och tryck på [MENU].2. Välj fliken ”REC”, välj ”Tangent L/R” och tryck sedan på [X].3. Använd [S]

Strona 49 - Byte av minneskort

142AVANCERADE INSTÄLLNINGARVisning av bilden som just spelats in (bildgranskning)Bildgranskning är inkopplat som grundinställning när kameran först ta

Strona 50 - Formatering av ett minneskort

143AVANCERADE INSTÄLLNINGAR3. Använd [S] och [T] till att välja önskad inställning och tryck sedan på [SET].VIKTIGT!• Ikonerna nedan visas inte på skä

Strona 51 - Användning av skärmmenyer

144AVANCERADE INSTÄLLNINGAR4. Använd [S] och [T] till att välja önskad inställning och tryck sedan på [SET].* Enbart optisk zoomposition.För att göra

Strona 52 - 5. Tillämpa inställningen

145AVANCERADE INSTÄLLNINGARNollställning av kameran till grundinställningarnaGör på nedanstående sätt för att återställa kamerans ursprungliga grundin

Strona 53 - ■ Inspelningslägen

146ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERGör på följande sätt för att titta på stillbilder på kamerans skärm.1. Öppna

Strona 54 - Om du blir förvirrad

147ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMER3. Använd [W] och [X] till att bläddra mellan bilderna.Tryck på [X] för bläddring framåt och [W] för bläddring b

Strona 55 - Läget PLAY

148ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERAtt styra ljudavspelningVolymen kan justeras enbart under pågående avspelning eller paus.Gör på följande sätt fö

Strona 56 - INSPELNING AV EN STILLBILD

149ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERFör att växla till ett REC-lägeEtt REC-läge kan aktiveras genom att utföra någon av följande manövreringar.– Try

Strona 57 - Horisontellt Vertikalt

15GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART(sidan 56)1. Skjut upp objektivskyddet för att slå på kameran.• Var noga med att inte vidröra objektivet, när objektivskydde

Strona 58

150ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERAtt spela av en film med skakdämpningFölj nedanstående anvisningar för att spela av en film med skakdämpning. Sk

Strona 59 - 3. Fokusera bilden

151ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERBilder (Välj filerna du vill inkludera i diabildsvisning.)• Alla bilder: Inkluderar alla stillbilder, filmer och

Strona 60 - 4. Spela in bilden

152ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMER4. Använd [S] och [T] till att välja ”Start” och tryck sedan på [SET] för att starta diabildsvisning.Diabildsvis

Strona 61 - Tryck på [ ]

153ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMER Diabildsvisning med USB-vaggan (fotoställning)Det går att utföra diabildsvisning på kameran när den är placera

Strona 62 - Val av bildstorlek

154ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERAtt stoppa diabildsvisningTryck på knappen [PHOTO] på USB-vaggan. Detta gör att kameran slås av.VIKTIGT!• Batter

Strona 63 - Val av bildkvalitet

155ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMER3. Slå på TV:n och ställ in dess videokanal.Om TV:n är försedd med mer än en videoingång ska du välja den till v

Strona 64

156ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERANM.• Kamerans USB-vagga kan anslutas till en DVD-brännare eller videobandspelare för att spela in bilder från k

Strona 65

157ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERVIKTIGT!• Välj det bildformat (4:3 eller 16:9) som passar TV:n du ska använda. Det kan vara nödvändigt att utför

Strona 66

158ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERSkjut zoomreglaget mot [ ] ( ) för att zooma ut igen.• Om skärmindikatorerna är påslagna anger en indikator i sk

Strona 67 - ■ Klippningstyp

159ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERGör på följande sätt för att uppvisa en kalender som visar den första bilden som spelades in varje datum under e

Strona 68 - Begränsningar för autofokus

16GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART5. Fortsätt hålla kameran stilla och tryck in slutarknappen helt.Den inspelade bilden förblir på skärmen i cirka en sekund o

Strona 69 - Inspelning med zoom

160ATT TITTA PÅ STILLBILDER OCH FILMERVIKTIGT!• Observera följande punkter angående hur vissa redigeringsfunktioner på kameran påverkar det datum som

Strona 70

161BILDREDIGERINGBILDREDIGERINGDet går att minska storleken på en stillbild och spara resultatet som en separat stillbild. Den ursprungliga stillbilde

Strona 71

162BILDREDIGERINGVIKTIGT!• En bild av storlek VGA (640 × 480 bildpunkter) kan inte omformateras.• Omformatering av en stillbild som spelats in med for

Strona 72 - Användning av blixt

163BILDREDIGERING4. Använd zoomreglaget för att zooma och [S], [T], [W] och [X] för att flytta runt den zoomade bilden och visa delen du vill dra ut.5

Strona 73

164BILDREDIGERING4. Använd [W] och [X] till att välja kandidaten du vill korrigera.5. Använd [S] och [T] till att välja ”Korrigera” och tryck sedan på

Strona 74 - ■ Kontroll av blixtläge

165BILDREDIGERING6. Skjut zoomreglaget uppåt och nedåt för att zooma klippgränsen.7. Använd [S], [T], [W] och [X] till att flytta valramen till önskad

Strona 75 - ■ Användning av blixthjälp

166BILDREDIGERINGFölj proceduren i detta avsnitt för att ändra datum och tid på en tidigare inspelad bild.1. Aktivera läget PLAY och använd [W] och [X

Strona 76

167BILDREDIGERINGGör på följande sätt för att rotera bilden som nu visas på skärmen. Detta är praktiskt för en stillbild som spelades in med porträtti

Strona 77 - Användning av självutlösaren

168BILDREDIGERINGGör på följande sätt för att sätta in stillbilder i ramarna i en layout och skapa en ny bild bestående av flera stillbilder.1. Aktive

Strona 78

169BILDREDIGERING7. Använd [W] och [X] till att välja stillbilden för layouten och tryck sedan på [SET].8. Upprepa åtgärderna i steg 6 och 7 för alla

Strona 79

17GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART(sidan 146)1. Tryck på [ ] för att aktivera läget PLAY.Om flera bilder förekommer i minnet, så använd [W] och [X] till att b

Strona 80

170BILDREDIGERINGVitbalansinställningen kan användas till att välja lämplig typ av ljuskälla för en inspelad bild, vilket påverkar färgerna på bilden.

Strona 81 - ■ Att koppla in ljudstillbild

171BILDREDIGERING• Normalt är den först valda vitbalansinställningen på menyn ovan den som användes när bilden ursprungligen spelades in. Om ”Auto” el

Strona 82

172BILDREDIGERING4. Använd [S] och [T] till att välja önskad inställning och tryck sedan på [SET].• Tryck på [W] eller [MENU] för att avbryta justerin

Strona 83

173BILDREDIGERINGAnvänd följande procedur för att reducera enbart underexpone-ring, samtidigt som de ljusa områdena i en bild behålls.1. Aktivera läge

Strona 84

174BILDREDIGERINGDet går att utföra följande typer av klippning på kameran för redigering av en inspelad film.VIKTIGT!• Vid redigering av en film lagr

Strona 85 - 2. Tryck på [SET]

175BILDREDIGERING1. Avspela filmen du vill redigera.2. Tryck på [SET] för att göra en paus i avspelning.• Kontrollera att ” ” (klippikonen) visas på s

Strona 86

176BILDREDIGERING6. Tryck på [T] för att utföra lämplig åtgärd (lämpliga åtgärder) för klippning.7. Som respons på bekräftelsemeddelandet som visas sk

Strona 87 - ■ Inspelning med manuell

177BILDREDIGERINGMOTION PRINT gör att du kan infånga en filmbildruta och skapa en stillbild av denna. Stillbilden som skapas kan vara ett av de två fo

Strona 88

178BILDREDIGERING5. Använd [W] och [X] till att bläddra igenom bildrutorna i filmen och leta upp den du vill använda för stillbilden.• Håll [W] eller

Strona 89

179ANVÄNDNING AV LJUDANVÄNDNING AV LJUDEn dubbningsfunktion hos kameran gör det möjligt att tillägga ljud till en stillbild efter inspelning av denna.

Strona 90 - INSPELNING AV EN FILM

18GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART(sidan 90)1. Ställ lägesväljaren i läget ” ” (film).Detta gör att ” ” (film) visas på skärmen.• Om ” ” (läget PLAY) visas på

Strona 91 - 2. Tryck på

180ANVÄNDNING AV LJUD Nyinspelning av ljud för en stillbildVIKTIGT!• Tänk på att det inte går att återfå det ursprungliga ljudet om du spelar in nytt

Strona 92

181ANVÄNDNING AV LJUDRöstinspelning medger inspelning av enbart ljud, utan en stillbild eller film.När enbart det inbyggda minnet används kan röstinsp

Strona 93 - Användning av kortfilm

182ANVÄNDNING AV LJUD5. Nu kan du upprepa åtgärderna i steg 3 och 4 för ytterligare inspelning eller avsluta genom att trycka på [SET] och välja en an

Strona 94

183ANVÄNDNING AV LJUDReglage för avspelning av röstinspelningFör att göra detta: Gör detta:Snabbspola framåt eller bakåtHåll [X] eller [W] intryckt.Gö

Strona 95 - Användning av fördröjd film

184FILHANTERINGFILHANTERINGDin kamera behandlar varje stillbild, film och röstinspelning som en separat fil.Det går att radera, skydda och kopiera öns

Strona 96

185FILHANTERINGANM.• Du kan betrakta mappnamn och filnamn på din dator. Se sidan 254 för närmare detaljer om hur filnamn visas på kamerans skärm.• Det

Strona 97

186FILHANTERING4. Använd [S] och [T] till att välja ”På” och tryck sedan på [SET].En bild som är skyddad anges av ikonen ” ”.5. Nu kan du upprepa steg

Strona 98 - 4. Tryck på slutarknappen

187FILHANTERINGMappen FAVORITE återfinns i kamerans inbyggda minne och kan användas för att lagra privata bilder som du inte vill visa vid normal avsp

Strona 99 - BEST SHOT

188FILHANTERINGVIKTIGT!• Stillbilden som kopieras till mappen FAVORITE omvandlas till storleken QVGA (320 × 240 bildpunkter). En stillbild i mappen FA

Strona 100 - VIKTIGT!

189FILHANTERINGUtför det följande för att titta på innehållet i mappen FAVORITE på din dator.1. Ta ut minneskortet ur kameran.2. Placera kameran i USB

Strona 101 - 4. Tryck på [T] ( )

19GRUNDLÄGGANDE SNABBSTARTFilmens bildkvalitetKameran gör det möjligt att välja mellan sex inställningar för bildkvalitet (UHQ, UHQ bred, HQ, HQ bred,

Strona 102 - ANVÄNDNING AV BEST SHOT

190FILHANTERING Kopiering av alla filer i det inbyggda minnet till ett minneskortFöljande procedur kopierar alla filer i det inbyggda minnet till ett

Strona 103

191FILHANTERING7. Nu kan du upprepa steg 5 och 6 för att kopiera en annan fil eller avsluta proceduren genom att trycka på [MENU].ANM.• Filer kopieras

Strona 104 - 1. Välj en av de två BEST

192RADERING AV FILERRADERING AV FILERDu kan radera filer som inte längre behövs eller efter att de flyttats till datorns hårddisk eller skrivits ut. D

Strona 105

193RADERING AV FILER1. Aktivera läget PLAY och tryck på [T] ( ).2. Använd [S] och [T] till att välja ”Radera alla filer” och tryck sedan på [SET].3. S

Strona 106 - ■ Val av scenen Gammalt foto

194ÖVRIGA INSTÄLLNINGARÖVRIGA INSTÄLLNINGARDet går att justera följande ljudinställningar på kameran.• Typ av ljud och volym för slutarens frisläppnin

Strona 107 - 1. Tryck på

195ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR Inställning av volymnivå för driftsljud1. Tryck på [MENU].2. Välj fliken ”Inst.”, välj ”Ljud” och tryck sedan på [X].3. Använ

Strona 108

196ÖVRIGA INSTÄLLNINGARDet går att ställa in kameran så att den visar en startskärm på en av de inspelade bilderna varje gång strömmen slås på.• Även

Strona 109

197ÖVRIGA INSTÄLLNINGARGör på följande sätt för att bestämma hur serienumren som används i filnamnen ska framställas (sidan 184).1. Tryck på [MENU].2.

Strona 110

198ÖVRIGA INSTÄLLNINGARVid ändring av datum och tid bör du göra detta för din hemstad (stället där kameran vanligtvis används). Om inställningen av di

Strona 111

199ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR Inställning av datum och tid för din hemstad1. Tryck på [MENU].2. Välj fliken ”Inst.”, välj ”Justera” och tryck sedan på [X].

Strona 112

2UPPACKNINGUPPACKNINGKontrollera vid uppackning av kameran att samtliga föremål nedan medföljer. Kontakta din återförsäljare, om något skulle saknas.D

Strona 113 - AVANCERADE INSTÄLLNINGAR

20GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART(sidan 148)Den filmliknande ramen som uppträder på skärmen anger att detta är en bild från en film.1. Tryck på [ ] för att a

Strona 114 - Användning av autofokus

200ÖVRIGA INSTÄLLNINGARVärldstidsskärmen kan användas för att se vilken tid som råder i zoner utanför din hemtidszon när du ska ut på en längre resa.

Strona 115 - Användning av närbildsfokus

201ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR Att skifta mellan hemtids- och världstidsskärmen1. Tryck på [MENU].2. Välj fliken ”Inst.”, välj ”Världstid” och tryck sedan p

Strona 116

202ÖVRIGA INSTÄLLNINGARAnvänd följande procedur till att ändra ljusstyrkan på skärmen.1. Tryck på [MENU].2. Välj fliken ”Inst.”, välj ”Skärm” och tryc

Strona 117 - Ändring av autofokusyta

203ÖVRIGA INSTÄLLNINGARGör på nedanstående sätt för att ändra USB-kommunikationsprotokoll som gäller vid datautbyte med en dator, skrivare eller annan

Strona 118

204ÖVRIGA INSTÄLLNINGARUtför följande inställning för att välja vad som ska hända vid tryckning på knappen [ ] (PLAY).1. Tryck på [MENU].2. Välj flike

Strona 119 - 2. Håll slutarknappen

205ÖVRIGA INSTÄLLNINGAREn formatering av det inbyggda minnet raderar all data som lagrats i detta.VIKTIGT!• Tänk på att datan som raderas av en format

Strona 120

206UTSKRIFTUTSKRIFTDet finns tre olika metoder att använda sig av för utskrift av digitala bilder.Val av utskriftssättFramkallning av en fotobutik (si

Strona 121 - Användning av manuell fokus

207UTSKRIFT Att observera vid utskrift• Anlita bruksanvisningen som medföljer din skrivare för information om inställning av utskriftskvalitet och pa

Strona 122

208UTSKRIFTOm din skrivare är en av typerna nedan går det att utföra utskrift direkt på denna utan att använda en dator.– Skrivare försedd med kortöpp

Strona 123

209UTSKRIFT4. Anslut USB-kabeln som medföljer kameran till USB-vaggan och sedan till USB-porten på din skrivare.• Anslut därefter nättillsatsen till v

Strona 124

21GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART(sidan 192)Gör på nedanstående sätt för att radera filer som överförts till hårddisken på en dator, bilder som redan skrivit

Strona 125

210UTSKRIFT9. Använd [S] och [T] till att välja ”Pap.storlek” och tryck sedan på [X].10.Använd [S] och [T] till att välja pappersstorlek och tryck sed

Strona 126 - 2. Välj fliken ”Bildkval.”

211UTSKRIFT12.Använd [S] och [T] till att välja ”Utskrift” och tryck sedan på [SET].Utskrift startas och meddelandet ”Upptagen... V.g. vänta...” visas

Strona 127 - 4. Kontrollera det

212UTSKRIFT Inställning av DPOF enskilt för varje bild1. Aktivera läget PLAY och tryck på [MENU].2. Välj fliken ”PLAY”, välj ”DPOF utskrift” och tryc

Strona 128 - Reglering av vitbalans

213UTSKRIFT Att utföra samma DPOF-inställningar för alla bilder1. Aktivera läget PLAY och tryck på [MENU].2. Välj fliken ”PLAY”, välj ”DPOF utskrift”

Strona 129

214UTSKRIFTDatumstämpelAnvänd en av följande tre metoder för att trycka inspelningsdatum på bilden vid utskrift.• Utför DPOF-inställningarna på kamera

Strona 130

215UTSKRIFTDin kamera stöder de protokoll som anges nedan. PictBridgeCamera and Imaging Products Association (CIPA) USB DIRECT-PRINTSeiko Epson Corp

Strona 131

216ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORAnslutning av kameran till en dator med den medföljande USB-kabeln ger dig till

Strona 132 - Specificering av mätningsläge

217ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORÅtgärderna som ska utföras vid användning av kameran med din dator och vid användning av den medföljande programv

Strona 133 - Att reducera effekterna av

218ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORAvspela filmer XP/2000 QuickTime 7 231Redigera filmerVista/XP/2000Movie Wizard 3.2 SE VCD• Du behöver också insta

Strona 134

219ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Datorsystemkrav för medföljande programvaraDatorsystemkraven skiljer sig för olika programvaror. Kontrollera no

Strona 135

22INTRODUKTIONINTRODUKTION BEST SHOT för vackra bilder blott genom att välja ett scenexempel inbyggt i kameran.Välj helt enkelt en scen som är snarli

Strona 136

220ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORVideoStudio 10 Plus for CASIO (provversion)* 30-dagars provversionVIKTIGT!• Läs filerna ”Read me” på CD-ROM-skiva

Strona 137 - Stillbilder med datumstämpel

221ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORAtt titta på och lagra bilder på en datorDu kan titta på och lagra bilder (stillbilder och filmfiler) på din dato

Strona 138 - ■ Användning av histogrammet

222ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR2. Klicka på den nedåtpekande knappen ”Language” på menyskärmen och välj sedan ”Svenska”.• Det går även att klick

Strona 139

223ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR1. Anslut den medföljande nättillsatsen till ingången [DC IN 5.3V] på USB-vaggan och sedan till ett vägguttag.• K

Strona 140

224ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR3. Öppna objektivskyddet för att slå på kameran och tryck sedan på [MENU].• Placera ännu inte kameran i USB-vagga

Strona 141

225ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORAnslutningen mellan kameran och datornEtt tryck på knappen [USB] på vaggan ställer den i läget USB, vilket anges

Strona 142

226ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Anslutning av kameran till datorn efter den första gångenEftersom du behöver installera USB-drivrutinen och utf

Strona 143

227ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR5. Dubbelklicka på filen som innehåller bilden du vill titta på.Detta visar själva bilden.• Se ”Minnesmappstruktu

Strona 144

228ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR4. Klicka i genvägsmenyn som visas på ”Kopiera”.5. Användare av Windows XP: Klicka på ”Start” och sedan ”Mina dok

Strona 145 - 1. Tryck på [MENU]

229ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Borttagning av kameran från USB-vagganAnvändare av Windows Vista/XP/98SE/98Tryck på knappen [USB] på USB-vaggan

Strona 146 - Att titta på en stillbild

23INTRODUKTION LCD-skärmBildskärmen med flytande kristaller använder sig av en ytterst avancerad teknik som sörjer för över 99,99 % effektiva bildpun

Strona 147 - 1. Aktivera läget PLAY

230ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR3. Klicka på ”Photo Loader with HOT ALBUM 3.1” för att välja det och klicka sedan på ”Read me”.• Filerna ”Read me

Strona 148 - Visning av en film

231ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORAvspelning av filmer Filmer kan avspelas på en dator med QuickTime 7 eller högre installerat. Spela av en film ge

Strona 149

232ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORVIKTIGT!• Det ovanstående utgör rekommenderad miljö. Det garanterar dock inte alltid felfri drift.• Även om din d

Strona 150

233ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR2. Klicka på den nedåtpekande knappen ”Language” på menyskärmen och välj sedan önskat språk.3. Klicka på ”Movie W

Strona 151

234ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR3. Klicka på ”Photo Transport” för att välja det och klicka sedan på ”Read me”.• Filerna ”Read me” innehåller vik

Strona 152

235ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR3. Dra det bilddata som ska överföras till kameran till överföringsknappen i Photo Transport.Flytta muspekaren ti

Strona 153 - 2. Tryck på knappen

236ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Överföring av infångade skärmklipp till kameran1. Anslut först kameran till datorn.• Se sidan 222 för detaljer

Strona 154 - Anslut USB-vaggan till en TV

237ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR6. Följ anvisningarna på skärmen för att överföra det infångade skärmklippet till kameran.• Den bildöverföringsme

Strona 155

238ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORVIKTIGT!• Du måste ha Adobe Reader eller Adobe Acrobat Reader installerat i din dator för att kunna titta på inne

Strona 156

239ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORInstallera lämplig programvara i enlighet med vilken version av Macintosh OS du använder och vad du vill göra.Att

Strona 157 - Zoomning av den visade bilden

24INTRODUKTION• MultiMediaCard är ett varumärke tillhörande Infineon Technologies AG i Tyskland och licensierat till MultiMediaCard Association (MMCA)

Strona 158 - Användning av 9-bildsskärmen

240ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Anslutning av kameran till datorn för första gången1. Anslut den medföljande nättillsatsen till ingången [DC IN

Strona 159 - Användning av kalenderskärmen

241ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR3. Öppna objektivskyddet för att slå på kameran och tryck sedan på [MENU].• Placera ännu inte kameran i USB-vagga

Strona 160

242ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORAnslutningen mellan kameran och din MacintoshEtt tryck på knappen [USB] på vaggan ställer den i läget USB, vilket

Strona 161 - BILDREDIGERING

243ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Att titta på kamerabilder på din MacintoshEfter anslutning av kameran till din Macintosh kan du betrakta kamera

Strona 162 - Klippning av en stillbild

244ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORVIKTIGT!• Använd aldrig datorn till att modifiera, radera, flytta eller ändra namn på bildfiler som förekommer i

Strona 163

245ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORÖverföring av bilder från kameran och hantering av bilder på din MacintoshOm du använder Mac OS X kan du utföra b

Strona 164

246ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORAtt titta på filer med användardokumentation (PDF) Du måste ha Adobe Reader eller Adobe Acrobat Reader installera

Strona 165

247ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORMetoden att använda för att avläsa filer från ett minneskort beror på vilken typ av dator du har. Vissa typiska e

Strona 166

248ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORKameran lagrar bilder du spelar in och övriga data i enlighet med Design Rule for Camera File System (DCF). Angå

Strona 167

249ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR*1 Läget BEST SHOT innehåller ett scenexempel som optimerar inställningar för auktionssajtbilder. Beroende på kam

Strona 168

25INTRODUKTION• Rätten till ändringar av innehållet i denna bruksanvisning förbehålles utan föregående meddelande.• Innehållet i denna bruksanvisning

Strona 169

250ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR Stödda bildfiler• Bildfiler inspelade med denna kamera• DCF-kompatibla bildfilerDet kan hända att denna kamera

Strona 170

251BILAGABILAGANumren inom parenteser anger sidnumren där varje del förklaras närmare. KameraFramsidaBaksidaAllmän översikt1Slutare (sidan 59)2Objekt

Strona 171

252BILAGAUndersida USB-vaggaFramsidaBaksidabqHögtalare (sidan 147)brBatteri/minneskortöppningar (sidorna 36, 48)bsVaggkontakt (sidan 38)btStativhålAn

Strona 172

253BILAGASkärmen använder sig av olika indikatorer, ikoner och värden för att upplysa dig om kamerans tillstånd.• Skärmexemplen i detta avsnitt är avs

Strona 173

254BILAGA Läge för stillbildsavspelning1Filtyp (sidan 146)2Skyddsindikator (sidan 185)3Mappnamn/filnamn (sidan 184)4Bildkvalitet för stillbild (sidan

Strona 174

255BILAGATabellerna i detta avsnitt anger posterna på menyerna som visas på skärmen när du trycker på [MENU]. Posterna som återfinns på menyerna beror

Strona 175

256BILAGAMeny under fliken Bildkval.Bildstorlek 7M (3072 × 2304)* / 3:2 (3072 × 2048) / 5M (2560 × 1920) / 3M (2048 × 1536) / 2M (1600 × 1200) / VGA (

Strona 176

257BILAGAMeny under fliken Inst. Läget PLAYMeny under fliken PLAYSkärm Auto 2* / Auto 1 / +2 / +1 / 0Ljud Startskärm* / Halvslutare / Slutare / Drift

Strona 177

258BILAGAFliken ”Inst.”• Innehållet under fliken ”Inst.” är detsamma i ett REC-läge som i läget PLAY.Kameran har två lampor: en driftslampa och en hjä

Strona 178

259BILAGA Läget RECVIKTIGT!• Ta aldrig ut minneskortet ur kameran medan driftslampan blinkar grön. Detta kan göra att den inspelade bilden förloras.

Strona 179 - ANVÄNDNING AV LJUD

26INTRODUKTION Ta några provbilder innan du spelar in den slutliga bilden.• Ta en provbild för att kontrollera att kameran fungerar som den ska, inna

Strona 180

260BILAGA Indikatorlampor på USB-vagganUSB-vaggan har två indikatorlampor: lampan [CHARGE] och en USB-lampa. Dessa lampor tänds och blinkar för att a

Strona 181

261BILAGAIdentifiering och åtgärdande av ett problemFelsökningProblem Möjliga orsaker och åtgärderStrömförsörjningStrömmen slås inte på. 1) Batteriet

Strona 182 - 2. Tryck på [SET] för att

262BILAGAMotivet ter sig oskarpt på den inspelade bilden.Bilden har kanske inte fokuserats ordentligt. Se till att motivet befinner sig innanför fokus

Strona 183

263BILAGAEn inspelad bild lagrades inte. 1) Strömmen till kameran har kanske slagits av innan lagringen avslutades, vilket resulterar i att bilden int

Strona 184 - FILHANTERING

264BILAGAAvspelningFärgerna på den avspelade bilden skiljer sig från vad som visades på skärmen vid inspelning.Solljus eller ljus från någon annan lju

Strona 185 - ■ Att skydda en specifik fil

265BILAGAÖvrigtFel datum och tid visas. Inställningen av datum och tid är fel. Ställ in korrekt datum och tid (sidan 198).Meddelandena på skärmen visa

Strona 186

266BILAGAVid problem att installera USB-drivrutinen ...USB-drivrutinen kan kanske inte installeras på rätt sätt om du med USB-kabeln ansluter kameran

Strona 187

267BILAGASkärmmeddelandenSvagt batteri. Batteriet börjar bli svagt.Kamerastabilisa-torn kan ej användas.Det är kanske fel på kameraskakningsenhe-tens

Strona 188 - 4. Använd [W] och [X]

268BILAGASätt i papper! Skrivaren fick slut på papper under utskrift.Minnet fullt Minnet är fullt av bilder som spelats in och/eller filer som sparats

Strona 189 - Kopiering av filer

269BILAGA Huvudsakliga tekniska dataProdukttyp . . . . . . . . . Digital kameraModell . . . . . . . . . . . . EX-V7 KamerafunktionerBildfilerFormat

Strona 190

27INTRODUKTION Bildskärm• Undvik att trycka på LCD-skärmen eller utsätta den för kraftiga stötar. Det finns risk för att glaset i skärmen spricker.•

Strona 191

270BILAGA• Filmer2M(1600 × 1200)Fin 1,26 MB 9 bilder 193 bilderNormal 790 KB 14 bilder 308 bilderEkonomi 470 KB 25 bilder 518 bilderVGA(640 × 480)Fin

Strona 192 - RADERING AV FILER

271BILAGA* Värdena för antalet bilder är ungefärliga och bör betraktas enbart som en referens. Det verkliga antalet bilder som går att spela in är kan

Strona 193

272BILAGAExponeringskontroll . . . . . .Mätning:Multimönster, mittvägd och punkt med bildbehandlingselementExponering: Program AEExponeringskompensati

Strona 194 - ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR

273BILAGAInspelning. . . . . . . . . . . . . .Stillbilder (med ljud); närbild; självutlösare: kontinuerlig slutare (kontinuerlig slutare med normal ha

Strona 195

274BILAGA• Mätförhållanden*1 Antal bilder (CIPA)I enlighet med CIPA-normerNormal temperatur (23°C), skärmen på, zoomoperation mellan full vidvinkel oc

Strona 196

275BILAGA USB-vagga (CA-35)In/utgångar. . . . . . . . . . . . .Kamerakontakt; USB-port; likströmsintag för yttre strömkälla (DC IN 5.3 V); AV-utgång

Strona 197

276CASIO COMPUTER CO.,LTD.6-2, Hon-machi 1-chomeShibuya-ku, Tokyo 151-8543, JapanMA0703-BM10

Strona 198 - ■ Val av hemstad

28INTRODUKTION Vatten och främmande föremål• Vatten, andra vätskor eller främmande föremål (speciellt metallbitar) som tränger in i kameran skapar ri

Strona 199 - ■ Ändring av datumformat

29INTRODUKTION Isärtagning och modifiering• Försök aldrig att ta isär eller på något sätt modifiera kameran. Detta skapar risk för elstötar, brännska

Strona 200

3INNEHÅLLINNEHÅLLUPPACKNING 2GRUNDLÄGGANDE SNABBSTART 9Ladda först batteriet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Inställning av skärms

Strona 201

30INTRODUKTION• Utsätt aldrig batteriet för varken sötvatten eller saltvatten. Batteriet kan utsättas för skador som sänker dess prestanda och förvänt

Strona 202 - Ändring av ljusstyrkan på

31INTRODUKTION• Var noga med att läsa all dokumentation som medföljer kameran och den speciella laddarenheten före användning eller laddning av ett ba

Strona 203

32INTRODUKTION• Vidrör aldrig nättillsatsen med våta händer. Detta skapar risk för elstötar.• Felaktigt bruk av nättillsatsen skapar risk för brand oc

Strona 204

33INTRODUKTION Batterilivslängd• De kontinuerliga brukstider för batteriet som anges i denna bruksanvisning avser den ungefärliga tid det tar innan k

Strona 205

34INTRODUKTION Bruksförhållanden• Tillåtet temperaturomfång vid användning av kameran är 0°C till 40°C.• Lämna inte kameran på något av följande stäl

Strona 206 - UTSKRIFT

35INTRODUKTION Skötsel av kameran• Fingeravtryck, smuts och andra främmande föremål på objektivytan kan göra att kameran fungerar felaktigt. Undvik a

Strona 207 - Framkallning av en fotobutik

36FÖRBEREDELSERFÖRBEREDELSERDin kamera drivs med ett laddningsbart litiumjonbatteri (NP-50).VIKTIGT!• Någon annan typ av batteri än NP-50 kan inte anv

Strona 208

37FÖRBEREDELSER3. Stäng batterilocket.Vrid igen batterilocket för att stänga det och skjut sedan locket på plats medan du trycker det mot kameran.Batt

Strona 209 - 8. Tryck på knappen

38FÖRBEREDELSER3. Håll kameran med skärmen vänd mot dig såsom framgår av bilden och placera den i USB-vaggan.Lampan [CHARGE] tänds i rött och laddning

Strona 210

39FÖRBEREDELSEROm lampan [CHARGE] blinkar rödDetta anger fel på kameran eller batteriet eller att batteriet är felaktigt isatt i kameran.Ta ut batteri

Strona 211

4INNEHÅLLINSPELNING AV EN STILLBILD 56Specificering av inspelningsläge . . . . . . . . . . . . . . 56Att hålla kameran på rätt sätt . . . . . . . . .

Strona 212

40FÖRBEREDELSER Att spara på batteriet• Välj ” ” (blixt av) för blixtinställning när blixten inte behövs (sidan 72).• Aktivera automatiskt strömavsla

Strona 213

41FÖRBEREDELSERBatteribyte1.Öppna batterilocket.2. Placera kameran så att dess skärm är riktad uppåt, såsom visas på bilden, skjut stopparen i riktnin

Strona 214 - Datumstämpel

42FÖRBEREDELSER Angående förvaring• Ett laddningsbart litiumjonbatteri är kompakt och effektivt, men en längre tids förvaring i laddat tillstånd kan

Strona 215 - Understödda protokoll

43FÖRBEREDELSER Att slå på strömmenAtt slå på strömmen och aktivera ett REC-lägeÖppna objektivskyddet.• Om kameran redan är på och står i läget PLAY

Strona 216 - Vad du kan göra

44FÖRBEREDELSER Att slå av strömmenStäng objektivskyddet.• Tryck på [ ] (PLAY) för att slå av kameran medan objektivskyddet är stängt.ANM.• Kameran k

Strona 217

45FÖRBEREDELSER Funktioner för batteribesparing Kameran är försedd med funktioner för viloläge och automatiskt strömavslag för att minska batteriförb

Strona 218

46FÖRBEREDELSERBilderna som inspelas med kameran går att lagra på ett minneskort. Du måste själv inhandla ett lämpligt minneskort. Utöver lagring på e

Strona 219

47FÖRBEREDELSERVIKTIGT!• Anlita anvisningarna som medföljer minneskortet för närmare detaljer om hur det ska användas.• Vissa typer av kort kan göra b

Strona 220

48FÖRBEREDELSERIsättning av ett minneskort i kameranVIKTIGT!• Se till att kameran är avslagen före isättning eller urtagning av ett minneskort.• Inrik

Strona 221 - Windows 98SE och 98)

49FÖRBEREDELSERByte av minneskort1.Ta ut minneskortet ur kameran.Tryck på minneskortet och släpp det sedan så att det skjuts ut en bit. Fatta sedan ta

Strona 222

5INNEHÅLLAVANCERADE INSTÄLLNINGAR 113Ändring av fokusläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Användning av autofokus 114 Användning av

Strona 223

50FÖRBEREDELSERFormatering av ett minneskortInnan ett nytt minneskort används för första gången måste det formateras. När ett minneskort väl är format

Strona 224 - 7. Tryck på knappen

51FÖRBEREDELSER Att observera angående minneskort• Om ett minneskort börjar uppträda onormalt går det oftast att korrigera genom att formatera det på

Strona 225

52FÖRBEREDELSERDriftsknappar för menyskärmenDet nedanstående gäller menyoperationer i ett REC-läge.1. Aktivera ett REC-läge och tryck på [MENU].Detta

Strona 226

53FÖRBEREDELSERVid vart tryck på [S] (DISP) ändras innehållet på skärmen såsom visas nedan. Inspelningslägen Läget PLAYÄndring av innehållet på bild

Strona 227 - ■ Lagring av en bild i datorn

54FÖRBEREDELSERVIKTIGT!• Innehållet på skärmen ändras inte vid tryckning på [S] (DISP) i viloläge eller under inspelning av en ljudstillbild.• [S] (DI

Strona 228

55FÖRBEREDELSERLäget PLAYNuvarande skärmÅtergå till normal avspelningsskärm genom att trycka på:Menyskärm [MENU] eller [ ]Skärm för läget REC Tryck på

Strona 229 - Användare av Windows 2000/Me

56INSPELNING AV EN STILLBILDINSPELNING AV EN STILLBILD Din CASIO digitalkamera har åtta inspelningslägen, som vart och ett beskrivs nedan. Ställ först

Strona 230

57INSPELNING AV EN STILLBILDANM.• Ikonen för nu valt inspelningsläge (såsom ” ” för stillbildsläget) visas på skärmen.Håll inte i kameran med en hand

Strona 231

58INSPELNING AV EN STILLBILDVIKTIGT!• Var försiktig så att dina fingrar eller remmen inte blockerar några av de ytor som visas på bilden.ANM.• Bildern

Strona 232 - Redigering av en film

59INSPELNING AV EN STILLBILD1. Skjut upp objektivskyddet för att slå på kameran.2. Ställ lägesväljaren i läget (stillbild).Kontrollera att det önskad

Strona 233

6INNEHÅLLBILDREDIGERING 161Omformatering av en stillbild . . . . . . . . . . . . . . . . 161Klippning av en stillbild . . . . . . . . . . . . . . . .

Strona 234

60INSPELNING AV EN STILLBILD4. Spela in bilden.När bilden är fokuserad ska du trycka in slutarknappen till fullo.Detta spelar in en stillbild och lagr

Strona 235 - Transport

61INSPELNING AV EN STILLBILD. Full intryckning av slutarknappen utan att vänta på autofokus• Stillbilder kan tas genom att trycka ner slutarknappen t

Strona 236

62INSPELNING AV EN STILLBILDVal av bildstorlekBilden på en digital kamera består av en samling små punkter (bildpunkter).Storleken på bilden anger hur

Strona 237

63INSPELNING AV EN STILLBILD• Val av 3:2 (3072 × 2048 bildpunkter) spelar in bilder av formatet 3:2, vilket matchar standardformatet (3:2) för utskrif

Strona 238 - Att lämna CD-ROM-menyn

64INSPELNING AV EN STILLBILDANM.• Inställningen ”Fin” sörjer för större detaljrikedom när du spelar in t.ex. en naturmiljö med trädgrenar och löv elle

Strona 239 - Användning av kameran med en

65INSPELNING AV EN STILLBILD1. Aktivera ett REC-läge och tryck på [MENU].2. Välj fliken ”REC”, välj ”Hj.lampa f.AF” och tryck sedan på [X].3. Använd [

Strona 240

66INSPELNING AV EN STILLBILD4. Spela in bilden.När bilden är fokuserad ska du trycka in slutarknappen till fullo.Detta spelar in en stillbild och lagr

Strona 241

67INSPELNING AV EN STILLBILD3. Använd [S] och [T] till att välja önskad inställning och tryck sedan på [SET].• En asterisk (*) anger grundinställning

Strona 242

68INSPELNING AV EN STILLBILD Bildskärmen vid inspelning av stillbilder• Bilden som uppträder på skärmen är avsedd för sammanställning av bilden. Den

Strona 243

69INSPELNING AV EN STILLBILDDin kamera sörjer för en 7X optisk zoom (som ändrar objektivets brännvidd), vilken kan användas i kombination med en digit

Strona 244

7INNEHÅLLÖVRIGA INSTÄLLNINGAR 194Ljudinställningar för kameran . . . . . . . . . . . . . . . 194Att koppla in eller ur startskärmen . . . . . . . .

Strona 245 - Avspelning av filmer

70INSPELNING AV EN STILLBILD• Zoomreglaget har två hastigheter. Genom att skjuta zoomreglaget längre uppåt eller nedåt ökar zoomhastigheten.3. Tryck p

Strona 246

71INSPELNING AV EN STILLBILD● Zoomvärden för varje bildstorlek• Punkten för bildens försämring beror på bildstorleken (sidan 62). Ju mindre bild, dest

Strona 247 - ■ Övriga typer av datorer

72INSPELNING AV EN STILLBILD Att koppla ur digital zoomDet går att koppla ur digital zoom om du enbart vill använda optisk zoom. Detta gör att du kan

Strona 248 - Minneskortdata

73INSPELNING AV EN STILLBILDUngefärligt blixtomfång (ISO-känslighet: Auto) • Blixtomfånget ändras i enlighet med den optiska zoomen.1. Aktivera ett RE

Strona 249 - Innehåll i mappar och filer

74INSPELNING AV EN STILLBILDReducering av röda ögonAnvändning av blixten på kvällen eller i ett svagt upplyst rum kan göra att det uppträder röda pric

Strona 250 - ■ Stödda bildfiler

75INSPELNING AV EN STILLBILD Ändring av blixtintensitet1. Aktivera ett REC-läge och tryck på [MENU].2. Välj fliken ”Bildkval.”, välj ”Blixtintens.” o

Strona 251 - ■ Kamera

76INSPELNING AV EN STILLBILD1. Aktivera ett REC-läge och tryck på [MENU].2. Välj fliken ”Bildkval.”, välj ”Blixthjälp” och tryck sedan på [X].3. Använ

Strona 252 - ■ USB-vagga

77INSPELNING AV EN STILLBILDNär självutlösaren används gör ett tryck på slutarknappen att en timer startas, varefter slutaren frisläpps och bilden ins

Strona 253 - ■ Inspelningsläge

78INSPELNING AV EN STILLBILDAnvändning av självutlösaren för bildinspelning• Bilden spelas inte in direkt efter ett tryck på slutarknappen. Inspelning

Strona 254 - ■ Läge för filmavspelning

79INSPELNING AV EN STILLBILDKameran är försedd med tre kontinuerliga slutarlägen.Val av kontinuerligt slutarläge1.Aktivera ett REC-läge och tryck på [

Strona 255 - Menyreferens

8INNEHÅLLBILAGA 251Allmän översikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251Bildskärmens innehåll. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Strona 256 - Meny under fliken Bildkval

80INSPELNING AV EN STILLBILDInspelning med normal kontinuerlig slutare, snabb kontinuerlig slutare och kontinuerlig slutare med blixt1.Tryck på slutar

Strona 257 - ■ Läget PLAY

81INSPELNING AV EN STILLBILD• Upplösningen på bilderna inspelade med snabb kontinuerlig slutare eller kontinuerlig slutare med blixt blir något lägre

Strona 258 - Indikatorlampor

82INSPELNING AV EN STILLBILD Inspelning av ljud för en stillbild1. Tryck på slutarknappen för att spela in bilden.Skärmen visar bilden som just spela

Strona 259 - ■ Läget REC

83INSPELNING AV EN STILLBILDVIKTIGT!• Se till att inte blockera kamerans mikrofon med fingrarna under ljudinspelning.• Resultatet blir mindre lyckat o

Strona 260 - USB-lampa

84INSPELNING AV EN STILLBILDDet är möjligt att välja ett exponeringsläge för styrning av hur kameran ställer in bländarvärde och slutartid vid inspeln

Strona 261 - Felsökning

85INSPELNING AV EN STILLBILD1. Ställ lägesväljaren på ”A”.2. Tryck på [SET] lämpligt antal gånger för att välja inställning av bländarvärde och använd

Strona 262

86INSPELNING AV EN STILLBILD Inspelning med slutartidsprioritet AE (läget S)Med slutartidsprioritet AE ställer du själv in en slutartid, varefter kam

Strona 263

87INSPELNING AV EN STILLBILD3. Tryck in slutarknappen halvvägs.Kameran fokuserar bilden i enlighet med din inställning.• Slutartiden och bländarvärdet

Strona 264

88INSPELNING AV EN STILLBILD1. Ställ lägesväljaren på ”M”.2. Tryck på [SET] lämpligt antal gånger för att välja inställning av slutartid och använd se

Strona 265

89INSPELNING AV EN STILLBILDVIKTIGT!• Det går kanske inte att uppnå önskad ljusstyrka vid inspelning av ett motiv som är väldigt mörkt eller väldigt l

Strona 266

9GRUNDLÄGGANDE SNABBSTARTGRUNDLÄGGANDE SNABBSTART(sidan 36) Isättning av batteriet i kameran1. Öppna batterilocket.2. Sätt i batteriet i kameran.3. S

Strona 267 - Skärmmeddelanden

90INSPELNING AV EN FILMINSPELNING AV EN FILM Före filminspelning bör du välja en inställning för filmens bildkvalitet. Inställning av filmbildens kval

Strona 268

91INSPELNING AV EN FILMFilmfilformatFilmer spelas normalt in enligt formatet H.264/AVC MOV, utom när ”LP” är valt som bildkvalitet, då filmer spelas i

Strona 269 - Tekniska data

92INSPELNING AV EN FILMInspelning med MOVIE BEST SHOTI läget MOVIE BEST SHOT (sidan 96) kan du välja en inbyggd scen som liknar den du vill uppnå och

Strona 270 - • Filmer

93INSPELNING AV EN FILM• Effekten av kamerans rörelser blir mer märkbar på bilden vid inspelning av närbilder och användning av en hög zoomfaktor. Vi

Strona 271

94INSPELNING AV EN FILM1. Aktivera ett REC-läge, ställ lägesväljaren i läget ” ” och tryck sedan på [SET].2. Använd [S], [T], [W] och [X] till att väl

Strona 272

95INSPELNING AV EN FILMEn fördröjd film är snarlik en normal film, dock med undantaget att den spelar in cirka fem sekunder av handlingen framför obje

Strona 273 - ■ Strömförsörjning

96ANVÄNDNING AV BEST SHOTANVÄNDNING AV BEST SHOTMed BEST SHOT väljer du helt enkelt ett scenexempel som är snarlikt det du vill uppnå, varvid kameran

Strona 274

97ANVÄNDNING AV BEST SHOT Val av ett scenexempel1. Aktivera ett REC-läge, ställ lägesväljaren i läget ”” eller ”” och tryck sedan på [SET].Detta akti

Strona 275 - ■ USB-vagga (CA-35)

98ANVÄNDNING AV BEST SHOT3. Tryck på [SET] för att tillämpa inställningarna för den valda scenen och återgå till inspelningsskärmen.• Inställningarna

Strona 276 - 6-2, Hon-machi 1-chome

99ANVÄNDNING AV BEST SHOTVisning av detaljerad information om en scen i BEST SHOTFlytta den röda ramen på scenvalsskärmen till önskad scen och skjut s

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag