QV-3000EX/IrCámara digital con pantalla de CLGuía del usuarioEspañol
INDICES-10•CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna respon-sabilidad ante ningún daño o pérdida que puedaocasionarse debido al uso de este manual.• C
CONECTANDO A OTRO EQUIPOS-100Conectando a una computadora personalLos accesorios siguientes se incluyen con la cámara parafacilitar la conexión a una
CONECTANDO A OTRO EQUIPOS-101Conexión de puerto USBPuerto USB decomputadoraGrandePuerto USBde cámaraCable USBPequeño¡IMPORTANTE!• Siempre que conecte
CONECTANDO A OTRO EQUIPOS-102MacintoshLa conexión del cable de transferencia de datos y operaciónde la aplicación Photo Loader no es soportada en una
TRANSFERENCIA DE DATOS MEDIANTE INFRARROJOSS-103TRANSFERENCIA DE DATOS MEDIANTE INFRARROJOSEsta cámara puede realizar una comunicación de datos IrDAco
TRANSFERENCIA DE DATOS MEDIANTE INFRARROJOSS-1044.Alinee el puerto de infrarrojos del dispositivoreceptor que soporte el protocolo IrTran-P.• Ubique l
TRANSFERENCIA DE DATOS MEDIANTE INFRARROJOSS-105• En caso de no poder establecerse una conexión IrDA pue-de significar que el dispositivo que está tra
USANDO TARJETAS CompactFlash CON SU COMPUTADORAS-106Ajustando para acceder a los contenidos de la tarjetade memoria CompactFlash desde su computadoraP
USANDO TARJETAS CompactFlash CON SU COMPUTADORAS-107Datos de tarjeta de memoriaLas imágenes grabadas con esta cámara y otros datos sonalmacenados en l
USANDO TARJETAS CompactFlash CON SU COMPUTADORAS-108Contenidos de las carpetas y archivos• Carpeta parienteContenidos: Todos los archivos usados por l
USANDO TARJETAS CompactFlash CON SU COMPUTADORAS-109Computadora personal•Esta cámara utiliza los archivos de administración para ad-ministrar la secue
CARACTERISTICASS-11CARACTERISTICASGestión de imagen simple (página S-109)Las imágenes se almacenan en una tarjeta de memoriaCompactFlash de gran capac
USANDO TARJETAS CompactFlash CON SU COMPUTADORAS-110NOTAPresionando DISP en lugar de SET en el paso 3 iniciainmediatamente la generación de archivo Ca
USANDO TARJETAS CompactFlash CON SU COMPUTADORAS-111• Esta cámara genera un archivo Card Browser siem-pre que desactiva la alimentación. Cuando la ta
USANDO TARJETAS CompactFlash CON SU COMPUTADORAS-112Información de imagenFile size (KB) ... Tamaño de archivo (KB)Resolution (pixels) ..
SOLUCION DE PROBLEMASS-113Grabación1. Coloque las pilas correctamente (página S-38).2. Cambie las cuatro pilas por un juego de pilasnuevas (página S-3
SOLUCION DE PROBLEMASS-114Asegúrese de que el sujeto que desea enfocar seencuentra dentro del cuadro de enfoque automáti-co en el momento de grabar la
SOLUCION DE PROBLEMASS-1151. Oriente la cámara de modo que la luz no incidadirectamente en el objetivo.2. Utilice el menú de grabación para cambiar a
SOLUCION DE PROBLEMASS-116Seleccione una función diferente o cambie al modode grabación.Quite las pilas y desconecte el adaptador de CA siestá usando
MENSAJESS-117Este mensaje aparece cuando no hay suficientememoria para realizar una grabación panorámica.Borre algunas imágenes desde la tarjeta de me
MENSAJESS-118RECORD ERRORREPLACE BATTERY!There are no imageson this memory card!This camera cannotdisplay the imageyou selected!No hay tarjeta de memo
ESPECIFICACIONESS-119ESPECIFICACIONESBorrado de imagen ... Una sola imagen, todas las imágenes enuna carpeta, todas las imágenes en lamemoria
CARACTERISTICASS-12Imágenes panorámicas y de película (páginas S-62, 64)Una memoriaintermedia lepermite capturarimágenes deeventos que hanocurrido ant
ESPECIFICACIONESS-120Apertura ... F2 a F8 cambio automático o cambiomanual.Equilibrio de blanco ... Automático/Fijo
ESPECIFICACIONESS-121• Esta cámara no tiene una pila separada para energizar su reloj.Los ajustes del reloj se borran siempre que la cámara queda sina
CARACTERISTICASS-13El zoom 6X se produce usando un zoom óptico de 3Xjunto con un zoom digital de 2X.Modo de paisajeEscena nocturnaFunción macroModo de
CARACTERISTICASS-1400/2/1Disparador automáticoEstampado de hora y fechapágina S-69página S-82Muestra de diapositivaspágina S-81Pantalla de 9 imágenesp
CARACTERISTICASS-15Protección de imagenpágina S-89Detección de orientación de la cámaraLa aplicación Photo Loader automáticamente rota la imagen so-br
PRECAUCIONESS-16PRECAUCIONESPrecauciones generalesSiempre que utilice la QV-3000EX/Ir asegúrese de observarlas siguientes precauciones importantes.Tod
PRECAUCIONESS-17• No utilice la cámara dentro de un avión ni en ninguna otraárea en donde su uso se encuentre prohibido. Haciéndolopuede resultar en u
PRECAUCIONESS-18Acerca de la luz de fondo de la cámara...• Esta cámara se equipa con una fuente de luz fluorescentepara proporcionar luz de fondo para
PRECAUCIONESS-19Objetivo• El rendimiento de la cámara puede ser afectadaadversamente por las huellas digitales o suciedad sobre lasuperficie del objet
S-2REFERENCIA RAPIDAEn la parte inferior de la cámara,deslice el seguro de la cubiertadel compartimiento de pilas ha-cia la parte trasera de la cámara
DESEMBALAJES-20DESEMBALAJEVerifique asegurándose de que todos los ítemes mostrados debajo se encuentran con su cámara.Si falta algún elemento, comuníq
DESEMBALAJES-21• Fije el retén de la tapa del objetivo al aro triangular. Elretén de la tapa ayuda a proteger contra pérdidas acciden-tales de la tap
DESEMBALAJES-22Usando el estuche blandoGuarde la cámara en su estuche blando para protegerlacuando no la utiliza.Pantalla del monitor dirigidahacia ab
GUIA GENERALS-23GUIA GENERALLas ilustraciones siguientes muestran los nombres de cada componente, botón e interruptor que hay en la cámara.ObjetivoObj
GUIA GENERALS-24Parte superior y presentaciónMODERECOFFPLAYMF///TWMENUSETDISPPREVIEW[왘] [왗] [왖] [왔]Lámpara del flash(página S-27)Pantalla de cristallí
GUIA GENERALS-25CostadoAbriendo la cubierta del panel de terminalesParte inferiorOrificio detornillo detrípodeSeguro del compartimientode pilas (págin
GUIA GENERALS-26Lámpara de acceso de tarjetaLa lámpara de acceso de tarjeta destella en verde mientrasla tarjeta de memoria está siendo accedida.ACCES
GUIA GENERALS-27Lámpara del flashLa lámpara del flash también seilumina y destella durante laoperación de grabación como sedescribe a continuación.Bot
PANTALLA DEL MONITORS-28PANTALLA DEL MONITORPresionando DISP ocasiona queaparezcan varios indicadoressobre la pantalla del monitor.Modo de grabaciónFa
PANTALLA DEL MONITORS-29Pantalla cuando el botón disparador es presionadohasta la mitad• El indicador de flash indica que el flash va a disparar(cuand
S-3REFERENCIA RAPIDAColocando una tarjeta de memoria (página S-33)* Colocada en la cámara en el momento de comprarla.21 3Abra la cubierta de ra-nura d
PANTALLA DEL MONITORS-30Los indicadores anteriores aparecen solamente cuando lapresentación del indicador es activada con el botón DISP.Cambiando el i
PANTALLA DEL MONITORS-31Presentación de muestra: Modo RECMenú básicoMenú avanzadoGuía sobre la pantallaCategoríaCategoría FuncionesPantallas de menúPr
PANTALLA DEL MONITORS-32Realizando los ajustes del menú1.Mientras la cámara se encuentra en el modoREC o PLAY, presione MENU.2.Presione DISP para alte
TARJETAS DE MEMORIAS-33TARJETAS DE MEMORIAEsta cámara utiliza una tarjeta de memoria (tarjetaCompactFlash o microdrive) para el almacenamiento deimáge
TARJETAS DE MEMORIAS-34Retirando una tarjeta de memoria desdela cámara1.Abra la cubierta de ranu-ra de la tarjeta de memo-ria.2.Presione el botón de e
TARJETAS DE MEMORIAS-35Haciendo el formato de una tarjeta de memoriaSe puede realizar el formato de una tarjeta de memoria paraborrar todos los datos
TARJETAS DE MEMORIAS-36• Antes de comenzar la operación del formateo, coloque unjuego completo de pilas nuevas (alcalinas o de litio) en lacámara o co
TARJETAS DE MEMORIAS-37100_0719Número deserieMesDía• En cada carpeta pueden almacenarse hasta 250 archivosde imágenes. A continuación se muestra un no
FUENTE DE ALIMENTACIONS-38FUENTE DE ALIMENTACIONLa cámara presenta una fuente de alimentación de dosmodos que le permite usar pilas (pilas alcalinas,
FUENTE DE ALIMENTACIONS-39• Las cifras mencionadas anteriormente son solamente aproxi-maciones.• Las guías anteriores se basan en los siguientes tipos
S-4REFERENCIA RAPIDAAjustando la Hora y Fecha Actual (página S-45)• Para ajustar la hora y fecha antes de usar la cámara por primera vez, asegúrese de
FUENTE DE ALIMENTACIONS-40Precauciones con la manipulación de las pilasEl uso o una manipulación incorrecta de las pilas puedenocasionar fugas o explo
FUENTE DE ALIMENTACIONS-41Apagado automático(solamente cuando se opera con pilas)La alimentación se desactiva automáticamente siempre queno se lleva a
FUENTE DE ALIMENTACIONS-42• Asegúrese siempre de usar el adaptador deCA AD-C620. Usando otro adaptador puedeocasionar daños a la cámara que no son cu-
FUENTE DE ALIMENTACIONS-43Ajustando los tiempos de disparo de SLEEP yAUTO POWER OFF1.Alinee el interruptor POWER/Function conREC.2.Presione MENU.3.Sel
FUENTE DE ALIMENTACIONS-44Inicializando los tiempos de disparo deahorro de energíaPara retornar los ajustes de tiempo de disparo SLEEP yAUTO POWER OFF
AJUSTANDO LA HORA Y FECHA ACTUALS-45AJUSTANDO LA HORA Y FECHA ACTUALPara ajustar la hora y fecha actual, y para seleccionar el for-mato de fecha, util
AJUSTANDO LA HORA Y FECHA ACTUALS-46Seleccionando el formato de fechaEjemplo: 1 de febrero de 2000Para la fecha anterior se puede elegir cualquiera d
GRABACIONS-47GRABACIONActivando y desactivando laalimentación de la cámaraGire el interruptor POWER/Function para activar ydesactivar la cámara.REC :
GRABACIONS-48• La pantalla del monitor se pone momentáneamenteen blanco al presionar el botón disparador hasta lamitad.• La función de enfoque automát
GRABACIONS-49¡IMPORTANTE!El enfoque automático tiende a no operar bien con lossiguientes tipos de sujeto.• Paredes de colores sólidos y objetos con po
S-5REFERENCIA RAPIDAGrabando imágenes (página S-47)MODERECOFFPLAYMF///TWMENUSETDISPPREVIEW12Alinee el interruptor POWER/Function con REC.Luego de comp
GRABACIONS-50Detección de orientación de la cámaraLa cámara detectaautomáticamente si seencuentra orientadaverticalmente u horizontal-mente cuando gra
GRABACIONS-51Usando el visor para la grabaciónLas ilustraciones siguientes muestran qué es lo que se vecuando se mira a través del visor para componer
GRABACIONS-522.Mientras mantiene el botón disparador presio-nado hasta la mitad, mueva la cámara y com-ponga la imagen que desea.3.Presione el botón d
GRABACIONS-53MENUMODEMF/ / /Usando el flashDurante la grabación puede usar la unidad de flash incorpo-rada para proporcionar la iluminación.1.Presione
GRABACIONS-54Indicador de flashCuando presiona el botón disparador la mitad de su recorri-do, el icono del flash aparece sobre la pantalla del monitor
GRABACIONS-55Ajustes de calidadLa cámara tiene tres modos de calidad: FINE, NORMAL yECONOMY.• Para determinar el número de imágenes que puedenalmacena
GRABACIONS-56Compensación de exposiciónEsta cámara presenta una función AE (exposición automáti-ca) programada que automáticamente cambia la velocidad
GRABACIONS-57• El valor de compensación de exposición vuelveautomáticamente a cero siempre que se presiona elbotón disparador. El valor de compensació
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIONS-58OTRAS FUNCIONES DE GRABACIONEsta sección describe las operaciones de grabación másavanzadas que son también provistas
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIONS-59T (telefoto) W (gran angular)3.Componga la imagen y luego grábela.• El brillo (apertura) también es afectado usando el
S-6REFERENCIA RAPIDAReproduciendo las imágenes (página S-78)MODERECOFFPLAYMF///TWMENUSETDISPPREVIEW1Alinee el interruptor POWER/Function con PLAY.2Uti
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIONS-60Enfoque manualEl enfoque manual le permite ajustar el enfoque de unaimagen.1.Alinee el interruptor POWER/Function conR
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIONS-61Grabación en el modo de infinitoCuando se graban las imágenes de paisaje u objetos que seencuentran muy alejados, util
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIONS-62Grabación de películaPuede grabar películas de aproximadamente 30 segundosde duración. Las películas son grabadas en
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIONS-634.Presione MODE y luego seleccione .5.Componga la imagen sobre la pantalla del mo-nitor y luego presione el botón di
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIONS-64Grabación de imagen panorámicaCon la grabación de imagen panorámica se puede grabaruna serie de imágenes y luego enlaz
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIONS-65Modo de escena nocturnaEl modo de escena nocturna es para grabar imágenes enlugares oscuros. Cuando se graban imágenes
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIONS-66Grabación en el modo de paisajeEl modo de paisaje graba imágenes en donde todo se en-cuentra en un foco claro, desde e
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIONS-67Grabación de imagen con prioridad develocidad de obturaciónPuede fijar la velocidad de obturación dentro de una gamade
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIONS-683.Utilice [왔] y [왖] para seleccionar la aperturaque desea usar.4.Componga la imagen y luego grábela.Valor deaperturaGr
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIONS-694.Utilice [왔] y [왖] para seleccionar “B/W” (blan-co y negro) o “Sepia”, y luego presione SET.5.Componga la imagen y lu
S-7REFERENCIA RAPIDAMODERECOFFPLAYMF///TWMENUSETDISPPREVIEW123Presione el botón PREVIEW/ .Alinee el interruptor POWER/Function con PLAY.Utilice [
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIONS-703.Componga la imagen y luego grábela.• La lámpara del disparador automático destella altranscurrir cada segundo.• Pued
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIONS-714.Mantenga la cámara apuntada a la hoja de pa-pel blanco, presione DISP para realizar losajustes de equilibrio de blan
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIONS-72Mode 1 (Modo de memoria 1)MultiAutoNormalNormalAjuste aldesactivarla alimentaciónAjusteOpcionesdisponiblesCondición de
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIONS-73Inicializando los ajustes fijados por omi-sión al activar la alimentación y ahorro deenergíaPara inicializar los ajust
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIONS-74Item Ajuste inicializadoPower SaveSleep 1 minAuto Power Off 2 minMode 1 (Memoria de modo 1)Recording Mode Off (P Mode)
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIONS-75PictureQuality básicoSize básicoSharpnessSaturationContrastUtilice este ajuste para controlar la calidad de laimagen.F
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIONS-76WhiteBalanceFlashIntensitySensitivityque los colores del sujeto aparezcan más naturales.(Auto / Daylight / Shade / Tun
OTRAS FUNCIONES DE GRABACIONS-77CardBrowser básicoFormat básicoDate básicoVideo Out básicoLanguage básicoBeep básicoUtilice este ítem para seleccionar
REPRODUCCIONS-78REPRODUCCIONA continuación se describen las diferentes técnicas quepuede usar para reproducir las imágenes grabadas.Operación de repro
REPRODUCCIONS-79• Para ampliar una imagen de película de modo que lle-ne la pantalla del monitor entera, presione DISP. Pre-sionando de nuevo DISP ret
INDICES-8INDICEPRESENTACIONMuchas gracias por la selección de la cámara digital con pantalla de CL QV-3000EX/Ir. Para obtener el máximo rendi-miento d
REPRODUCCIONS-80Reproducción de imagen panorámicaPara reproducir imágenes panorámicas grabadas usando laoperación en la sección titulada “Grabación de
REPRODUCCIONS-811.Alinee el interruptor POWER/Function conPLAY.2.Utilice [왘] y [왗] para seleccionar la imagen quedesea enfocar con el zoom.3.Presione
REPRODUCCIONS-8226 2712345678910 11 1213 14 1516 17 1819 20 2122 23 24251.Alinee el interruptor POWER/Function conPLAY.2.Presione MENU.3.Seleccione “9
REPRODUCCIONS-83¡IMPORTANTE!El apagado automático (página S-41) queda inhabilita-do siempre que se usa Slide Show. Esto significa queno debe dejar Sl
REPRODUCCIONS-84Función de protección de pantallaLa función de protección de pantalla automáticamente acti-va Slide Show (que automáticamente pasa vis
REPRODUCCIONS-85ProtectDPOF básicoScreenSaverCardBrowser básicoFormat básicoDate básicoUtilice este ítem para proteger las imágenescontra el borrado.S
REPRODUCCIONS-86Este ítem puede usarse para especificar el for-mato de la señal de salida de video.NTSC : Formato de video para los EstadosUnidos y Ja
TIPOS DE CARPETAS-87Precauciones con la carpeta de tarjeta dememoriaLa cámara crea automáticamente las carpetas (directorios)en la tarjeta de memoria,
REPRODUCCIONS-88Seleccionando una carpeta para lareproducción1.Alinee el interruptor POWER/Function conPLAY.2.Presione / .3.Utilice [왘] y [왗] para s
PROTECCION DE IMAGENS-89Cuando desea proteger imágenes contra un borrado acci-dental, utilice las operaciones siguientes. Una imagen pro-tegida no pu
S-9INDICEUsando el modo macro ... S-61Grabación de película ... S-6
PROTECCION DE IMAGENS-90Protegiendo y desprotegiendo una carpeta1.Alinee el interruptor POWER/Function conPLAY.2.Presione / .3.Utilice [왘] y [왗] para
BORRANDO IMAGENESS-91BORRANDO IMAGENESUtilice las operaciones siguientes cuando desee borrar to-das las imágenes. Puede borrar la imagen seleccionada
BORRANDO IMAGENESS-92123 4123Borrando una sola imagen1.Alinee el interruptor POWER/Function conPLAY.2.Presione MENU.3.Seleccione “Delete” “Select”.4
BORRANDO IMAGENESS-935.Presione [왔] o [왖] para alternar entre la activa-ción y desactivación de la marca de la ima-gen seleccionada.• Si desea borra
BORRANDO IMAGENESS-94Borrando todas las imágenes desprotegidas1.Alinee el interruptor POWER/Function conPLAY.2.Presione MENU.3.Seleccione “Delete” “
DPOFS-95DPOFLa sigla “DPOF” significa “Formato de ordende impresión digital”, que es un formato parala grabación en una tarjeta de memoria u otromedio
DPOFS-966.Utilice [왔] y [왖] para especificar el número decopias que desea imprimir, y luego presione elbotón disparador.• Si desea especificar más imá
DPOFS-97Imprimiendo todas las imágenes1.Alinee el interruptor POWER/Function conPLAY.2.Presione MENU.3.Seleccione “DPOF” “All” “Set printorder”.•
CONEXIONESS-98CONEXIONESEsta cámara se equipa con un terminal VIDEO OUT para laconexión a un televisor o platina de video, y un terminalDIGITAL y puer
CONECTANDO A OTRO EQUIPOS-99Conectando a un televisorLas imágenes que se visualizan en la pantalla del monitorde la cámara, ya sea para la grabación o
Komentarze do niniejszej Instrukcji