Casio CTK-591 Instrukcja Użytkownika Strona 49

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 80
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 48
G-47
Keyboard-Einstellungen
Auftrennen des Keyboards
1
Zuerst die Haupt-Klangfarbe wählen.
Beispiel: Um 062 STRINGS als die Haupt-Klangfarbe
zu wählen, die TONE-Taste drücken und danach
die Zifferntasten oder die [+]- und []-Tasten
verwenden, um 0, 6 und dann 2 einzugeben.
2
Die SPLIT-Taste drücken.
3
Die Auftrennungs-Klangfarbe wählen.
Beispiel: Um 060 PIZZICATO STRINGS als die
Auftrennungs-Klangfarbe zu wählen, die
Zifferntasten oder die [+]- und []-Tasten
verwenden, um 0, 6 und dann 0 einzugeben.
4
Den Splitpunkt spezifizieren. Während die SPLIT-
Taste niedergehalten wird, das Keyboard an der
Stelle drücken, an der die ganz links liegende Taste
des hohen Bereichs angeordnet sein soll.
Beispiel: Um G3 als den Splitpunkt zu spezifizieren, die
G3-Taste drücken.
5
Versuchen Sie nun etwas auf dem Keyboard zu spielen
.
Jeder Taste ab F
3 und darunter ist die Klangfarbe
PIZZICATO STRINGS zugeordnet, wogegen jeder
Taste ab G3 und darüber die Klangfarbe STRINGS
zugeordnet ist.
6
Die SPLIT-Taste erneut drücken, um die
Auftrennung aufzuheben und auf den Normal-
Modus zurückzukehren.
Auftrennung
St r in s
g
Pizz. tr
S
G3
Haupt-Klangfarbe (STRINGS)
Auftrennungs-Klangfarbe
(PIZZICATO STRINGS)
Splitpunkt
Gemeinsame Verwendung von
Mischklangfarbe und Split
Sie können Mischklangfarbe und Split gemeinsam verwenden,
um ein überlagertes, aufgetrenntes Keyboard zu kreieren. Dabei
spielt es keine Rolle, ob Sie zuerst die Klangfarben überlagern
und danach das Keyboard auftrennen oder zuerst das Keyboard
auftrennen und danach die Klangfarben überlagern.
Wenn Sie Mischklangfarbe und Split in Kombination
verwenden, sind dem hohen Bereich des Keyboards zwei
Klangfarben (Haupt-Klangfarbe + Mischklangfarbe) und dem
niedrigen Bereich ebenfalls zwei Klangfarben (aufgetrennte
Klangfarbe + überlagerte, aufgetrennte Klangfarbe) zugeordnet.
Kreieren eines überlagerten,
aufgetrennten Keyboards
1
Die TONE-Taste drücken und danach die
Klangfarbennummer der Haupt-Klangfarbe
eingeben.
2
Die SPLIT-Taste drücken und danach die Nummer
der aufgetrennten Klangfarbe eingeben.
Nach dem Spezifizieren der Auftrennungsklangfarbe,
die SPLIT-Taste drücken, um die Auftrennung des
Keyboards freizugeben.
3
Die LAYER-Taste drücken und danach die Nummer
der Mischklangfarbe eingeben.
Achten Sie darauf, dass Sie die Schritte 2 und 3 auch
umkehren können, um zuerst die Mischklangfarbe
und danach die aufgetrennte Klangfarbe einzugeben.
4
Die SPLIT-Taste oder die LAYER-Taste drücken, sodass
die SPLIT- und LAYER-Anzeigen angezeigt werden.
5
Die Nummer der überlagerten, aufgetrennten
Klangfarbe eingeben.
6
Den Splitpunkt spezifzieren.
Während die SPLIT-Taste niedergehalten wird, das
Keyboard an der Stelle drücken, an der die ganz links
liegende Taste des tiefen Bereichs angeordnet sein soll.
Brass
Fr .Horn
Indikator erscheint
St r in
g
s
704A-G-049A
Aco .Bass
Indikator erscheint
Pizz.St r
Indikator erscheint
CTK591_g_46-58.p65 03.10.7, 4:34 PM47
Przeglądanie stron 48
1 2 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 79 80

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag

Antec Pulse manuály

Uživatelské manuály a uživatelské příručky pro Mobilní headsety Antec Pulse.
Poskytujeme 1 manuály pdf Antec Pulse ke stažení zdarma podle typů dokumentů: Uživatelský manuál


Antec Pulse Uživatelský manuál (115 strany)


Značka: Antec | Kategorie: Mobile headsets | Velikost: 1.43 MB |

       

Tabulka s obsahem

User Manual

1

Manuel d’ utilisation

1

Safety Information

2

Noise-Induced Hearing Loss

2

1. Airline adapter

4

Getting Started

7

Charging the Battery

8

Turning the pulse On and Off

8

Device for the First Time

9

To Un-pair the pulse

10

Care and Maintenance

11

Troubleshooting

12

LED Indication

13

Button Functions

13

Consignes de sécurité

14

Perte auditive liée au bruit

14

1. Adaptateur Avion

16

USB vers USB

16

Headset Parts

17

Guide de demarrage

19

Chargement de la batterie

20

Allumer et éteindre le casque

20

Pour désappairer le Pulse

22

Entretien et maintenance

23

Dépannage

24

Indications LED

25

Fonctions des boutons

25

Información de seguridad

26

Botones del auricular

29

INTRODUCCIÓN

31

Carga de batería

32

Encendido y apagado

32

Para desemparejar pulse

34

Cuidado y mantenimiento

35

Solución de problemas

36

Indicación LED

37

Funciones de los botones

37

Sicherheitsinformationen

38

Lärmschwerhörigkeit

38

Hinweise zur Inbetriebnahme

43

Batterie aufladen

44

Pulse Ein- und Ausschalten

44

Bluetooth-fähigem Gerät

45

Ein Pairing (Koppeln) lösen

46

Klinke oder USB Kabel

46

Pflege- und Wartungshinweise

47

Fehlerbehebung

48

LED Anzeige

49

Funktionsknöpfe

49

Informazioni di sicurezza

50

1. Adattatore per aereo

52

USB a USB

52

Parti delle cuffie

53

Utilizzare le pulse

55

Caricare la batteria

56

Accendere e spegnere le pulse

56

Bluetooth la prima volta

57

Come disaccoppiare le pulse

58

Cura e manutenzione

59

Risoluzione dei problemi

60

Funzionalità dei pulsanti

61

Informações de Segurança

62

E ACESSÓRIO DESCRIÇÃO

64

Peças do auricular

65

Primeiros passos

67

O carregamento da bateria

68

Bluetooth pela primeira veze

69

Para un-emparelhar o Pulse

70

3,5 milímetros ou cabo USB

70

Cuidados e manutenção

71

Solução de problemas

72

Indicação LED

73

Funções dos Botões

73

ブルートゥース内蔵のステレオヘッドフォン

74

安全にご使用頂くために

74

長期使用による難聴

74

使用環境にご注意ください

75

ボタンと付属品の説明

76

ヘ ッド セ ット

77

ご使用に当たって

79

バッテリをご充電ください

80

初めてのブルートゥースデバイスのご使用

81

“パッシブモード”- 3.5mm 音声ケーブルで接続

82

ペアリングの解除・接続中止

82

トラブルシューティング

84

Button Functions (JP?)

85

噪音所引起的听力受损

86

注意您的周边环境!

87

产品按键区域与配件示意图

88

将pulse开关机

92

取消与pulse配对

94

有线模式(通过音源线连接)

94

使用pulse的手机功能

94

噪音所引起的聽力受損

98

注意您的周邊環境

99

產品按鍵區域與配件示意圖

100

將pulse開關機

104

與藍牙設備進行第一次的配對

105

取消與pulse配對

106

有線模式(透過音源線連接)

106

使用pulse的手機功能

106





Další produkty a příručky pro Mobilní headsety Antec

Modely Typ Dokumentu
Žádný