Casio WK-7500 Instrukcja Obsługi Strona 24

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 167
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 23
Sélection et utilisation d’une sonorité
F-23
L’arpégiateur permet une exécution automatique d’arpèges et
de certaines phrases par simple pression des touches du
clavier. Vous avez le choix entre plusieurs types d’arpèges,
par exemple, l’exécution d’arpèges depuis un accord,
l’exécution automatique de diverses phrases, et davantage.
1.
Maintenez le bouton R-18 (AUTO HARMONIZE/
ARPEGGIATOR) enfoncé jusqu’à ce que l’écran
de sélection de type suivant apparaisse sur
l’afficheur.
2.
Utilisez le cadran ou les boutons R-14 (–, +)
pour sélectionner le type d’arpèges que vous
voulez utiliser.
Vous pouvez sélectionner un des types d’arpèges (013
à 162). Reportez-vous à « Appendice », fournie
séparément, pour de plus amples informations sur les
types d’arpèges disponibles.
Lorsqu’un type d’arpège est sélectionné, la sonorité
recommandée pour ce type d’arpège peut être
spécifiée comme sonorité du clavier en maintenant le
bouton R-18 (AUTO HARMONIZE/ARPEGGIATOR)
enfoncé jusqu’à ce qu’un pointeur se mette à clignoter
sur l’afficheur à côté de ARPEGGIATOR.
Pour de plus amples informations sur les numéros de
types 001 à 012, reportez-vous à « Utilisation de
l’harmonisation automatique » (page F-28).
3.
Appuyez sur le bouton R-15 (EXIT).
L’écran de sélection de type s’éteint.
4.
Appuyez sur le bouton R-18 (AUTO
HARMONIZE/ARPEGGIATOR).
Un pointeur apparaît sur l’afficheur à côté de
ARPEGGIATOR.
5.
Paramétrez les réglages d’arpégiateur
nécessaires.
Les réglages pouvant être effectués sont décrits dans
le tableau suivant. Pour de plus amples informations
sur le paramétrage, reportez-vous à « Pour changer le
réglage d’un paramètre du menu de fonctions » (page
F-130).
6.
Sur le clavier, jouez un accord ou une seule
note.
L’arpège est exécuté selon le type d’arpège
sélectionné et la ou les notes que vous jouez.
7.
Pour mettre l’arpégiateur hors service, appuyez
une nouvelle fois sur le bouton R-18 (AUTO
HARMONIZE/ARPEGGIATOR).
Le pointeur à côté de ARPEGGIATOR disparaît de
l’afficheur.
Exécution automatique de
phrases arpégées (Arpégiateur)
Numéro du type Nom du type
Clignotant
Pour de plus amples informations
sur ce réglage :
Reportez-vous à :
Exécution d’un arpège lorsque les
touches du clavier sont pressées ou
après le relâchement des touches
ArpegHold
(Maintien de
l’arpégiateur) (page
F-131)
Nombre d’exécutions de l’arpège en
l’espace d’un temps
ArpegSpeed
(Vitesse de
l’arpégiateur) (page
F-132)
Exécution d’un arpège quand les
touches du clavier UPPER ou celles
du clavier LOWER sont pressées,
lorsque le clavier est partagé entre
deux sonorités.
ArpegPart (Partie
de l’arpégiateur)
(page F-132)
Éclairé
Przeglądanie stron 23
1 2 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 166 167

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag

Antec Pulse manuály

Uživatelské manuály a uživatelské příručky pro Mobilní headsety Antec Pulse.
Poskytujeme 1 manuály pdf Antec Pulse ke stažení zdarma podle typů dokumentů: Uživatelský manuál


Antec Pulse Uživatelský manuál (115 strany)


Značka: Antec | Kategorie: Mobile headsets | Velikost: 1.43 MB |

       

Tabulka s obsahem

User Manual

1

Manuel d’ utilisation

1

Safety Information

2

Noise-Induced Hearing Loss

2

1. Airline adapter

4

Getting Started

7

Charging the Battery

8

Turning the pulse On and Off

8

Device for the First Time

9

To Un-pair the pulse

10

Care and Maintenance

11

Troubleshooting

12

LED Indication

13

Button Functions

13

Consignes de sécurité

14

Perte auditive liée au bruit

14

1. Adaptateur Avion

16

USB vers USB

16

Headset Parts

17

Guide de demarrage

19

Chargement de la batterie

20

Allumer et éteindre le casque

20

Pour désappairer le Pulse

22

Entretien et maintenance

23

Dépannage

24

Indications LED

25

Fonctions des boutons

25

Información de seguridad

26

Botones del auricular

29

INTRODUCCIÓN

31

Carga de batería

32

Encendido y apagado

32

Para desemparejar pulse

34

Cuidado y mantenimiento

35

Solución de problemas

36

Indicación LED

37

Funciones de los botones

37

Sicherheitsinformationen

38

Lärmschwerhörigkeit

38

Hinweise zur Inbetriebnahme

43

Batterie aufladen

44

Pulse Ein- und Ausschalten

44

Bluetooth-fähigem Gerät

45

Ein Pairing (Koppeln) lösen

46

Klinke oder USB Kabel

46

Pflege- und Wartungshinweise

47

Fehlerbehebung

48

LED Anzeige

49

Funktionsknöpfe

49

Informazioni di sicurezza

50

1. Adattatore per aereo

52

USB a USB

52

Parti delle cuffie

53

Utilizzare le pulse

55

Caricare la batteria

56

Accendere e spegnere le pulse

56

Bluetooth la prima volta

57

Come disaccoppiare le pulse

58

Cura e manutenzione

59

Risoluzione dei problemi

60

Funzionalità dei pulsanti

61

Informações de Segurança

62

E ACESSÓRIO DESCRIÇÃO

64

Peças do auricular

65

Primeiros passos

67

O carregamento da bateria

68

Bluetooth pela primeira veze

69

Para un-emparelhar o Pulse

70

3,5 milímetros ou cabo USB

70

Cuidados e manutenção

71

Solução de problemas

72

Indicação LED

73

Funções dos Botões

73

ブルートゥース内蔵のステレオヘッドフォン

74

安全にご使用頂くために

74

長期使用による難聴

74

使用環境にご注意ください

75

ボタンと付属品の説明

76

ヘ ッド セ ット

77

ご使用に当たって

79

バッテリをご充電ください

80

初めてのブルートゥースデバイスのご使用

81

“パッシブモード”- 3.5mm 音声ケーブルで接続

82

ペアリングの解除・接続中止

82

トラブルシューティング

84

Button Functions (JP?)

85

噪音所引起的听力受损

86

注意您的周边环境!

87

产品按键区域与配件示意图

88

将pulse开关机

92

取消与pulse配对

94

有线模式(通过音源线连接)

94

使用pulse的手机功能

94

噪音所引起的聽力受損

98

注意您的周邊環境

99

產品按鍵區域與配件示意圖

100

將pulse開關機

104

與藍牙設備進行第一次的配對

105

取消與pulse配對

106

有線模式(透過音源線連接)

106

使用pulse的手機功能

106





Další produkty a příručky pro Mobilní headsety Antec

Modely Typ Dokumentu
Žádný