Casio YA-W72M, YA-W82M Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Casio YA-W72M, YA-W82M. Casio YA-W72M, YA-W82M Lire tout d'abord ceci ! Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 2
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
Français
-
1
Tableau blanc interactif CASIO
YA-W72M/YA-W82M
Lire tout d’abord ceci !
F
Important !
Avant d’utiliser le tableau blanc interactif CASIO, veuillez lire
les informations contenues dans ce manuel sous « Consignes
de sécurité » et « Précautions d’emploi » pour être sûr de
toujours utiliser ce produit correctement.
Conservez ce manuel en lieu sûr pour toute référence future.
Déballage
Les articles suivants sont livrés avec le tableau blanc interactif
CASIO. Assurez-vous que tous ces articles se trouvent bien dans
le carton d’emballage.
Stylo numérique Anoto DP-301 avec coeur de stylet
Pile d’essai (Taille AAA
Î
1)
Recharge de stylet
Recharge de stylo-bille
Écran à points (dans le coffret de l’écran)
Crochet de sécurité (pour retenir l’écran à points)
Marqueurs de tableau blanc
Î
3 (rouge, bleu, noir)
Éponge en mousse de mélamine
Lire tout d’abord ceci ! (Ce document)
Certificat de licence du logiciel
Gara ntie
Logiciels et documentation
Les logiciels et la documentation mentionnés ci-dessous sont
nécessaires pour utiliser le tableau blanc interactif CASIO.
Noms des
logiciels
Description
DSPD DSPD est l’abréviation de « digital pen
streaming product driver ». Le DSPD est un
logiciel qui permet d’envoyer les données prises
par un stylo numérique au logiciel Interactive
Whiteboard for CASIO.
Interactive
Whiteboard
for CASIO
Interactive Whiteboard for CASIO est un logiciel
qui, lorsqu’il est ouvert, permet de projeter une
image d’un ordinateur sur un écran à points,
où les opérations de la souris peuvent être
effectuées avec un stylo numérique. En outre,
le stylo numérique peut être utilisé pour les
opérations qui lui sont propres et pour écrire sur
un papier spécial à points, imprimé avec une
Dot Pattern Printer for CASIO.
Dot Pattern
Printer for
CASIO
Dot Pattern Printer for CASIO est une
imprimante virtuelle qui peut être utilisée pour
imprimer des documents incluant des motifs
spéciaux à points dans PowerPoint, Word et
d’autres types de documents utilisables dans
une présentation Interactive Whiteboard for
CASIO, et pour les sauvegarder sous forme de
fichiers PPG
*
.
Format de fichier spécial pouvant être ouvert dans le mode de
*
présentation d’Interactive Whiteboard for CASIO.
Mode d’emploi des YA-W72M/YA-W82M
Cette documentation explique comme configurer le tableau blanc
interactif CASIO et comment utiliser les logiciels mentionnés
ci-dessus. Veuillez lire toute la documentation afférente avant
d’essayer d’utiliser le tableau blanc interactif CASIO.
Consultez le site à l’adresse suivante pour télécharger les
toutes dernières versions du logiciel requis.
http://www.casio-intl.com/support/download/
Consultez le site à l’adresse suivante pour télécharger les
fichiers PDF contenant les modes d’emploi du logiciel.
http://world.casio.com/manual/projector/
Consignes de sécurité
Symboles de sécurité
Différents symboles de sécurité sont utilisés dans le manuel
et sur le produit proprement dit. Ils ont pour but de signaler les
risques de blessures et de dommages matériels de l’utilisateur et
d’autres personnes. La signification de chacun de ces symboles
est indiquée dans ce qui suit.
Danger
Ce symbole indique une information
qui, si elle est ignorée ou mal
appliquée, crée un risque de mort ou
de blessure grave.
Avertissement
Ce symbole indique une information
qui, si elle est ignorée ou mal
appliquée, peut créer un risque de
mort ou de blessure grave.
Attention
Ce symbole indique une information
qui, si elle est ignorée ou mal
appliquée, peut créer un risque de
blessure ou de dommage matériel.
Exemples de symboles
Un triangle indique une situation à laquelle il faut
faire particulièrement attention. Le symbole ci-contre
indique, par exemple, qu’il faut faire attention aux chocs
électriques.
!
Un cercle barré indique une chose qu’il ne faut pas
faire. Le symbole à l’intérieur du cercle désigne
l’opération interdite. Le symbole ci-contre indique, par
exemple, que vous ne devez pas essayer de démonter
l’appareil.
$
Un cercle noir indique une chose qu’il faut faire. Le
symbole à l’intérieur du cercle désigne l’opération
recommandée. Le symbole ci-contre indique, par
exemple, que vous devez débrancher le cordon
d’alimentation de la prise murale.
MA1302-A
Précautions concernant les piles
Danger
+
Si du liquide d’une pile alcaline devait pénétrer dans vos
yeux, prenez immédiatement les mesures suivantes.
1. Ne vous frottez pas les yeux ! Lavez-vous les yeux avec de
l’eau propre.
2. Contactez immédiatement un médecin. Ne pas prendre
immédiatement de telles mesures peut entraîner la cécité.
Avertissement
Mal utilisées, les piles peuvent fuir et salir les parties
environnantes, ou même exploser, créant ainsi un risque
d’incendie et de blessure. Veillez à toujours prendre les
précautions suivantes.
-
N’ouvrez jamais les piles et ne les court-circuitez pas.
N’exposez jamais les piles à la chaleur et ne les jetez
pas au feu.
Ne rechargez jamais les piles.
+
Veillez à insérer la pile dans le bon sens.
Attention
Mal utilisées, les piles peuvent fuir et salir les parties
environnantes, ou même exploser, créant ainsi un risque
d’incendie et de blessure. Veillez à toujours prendre la
précaution suivante.
-
Utilisez seulement le type de pile spécifié pour le
stylo numérique.
+
Enlevez la pile si vous prévoyez de ne pas utiliser le
stylo numérique pendant un certain temps.
Enlevez la pile du stylo numérique dès qu’elle est
usée.
Rangez les piles hors de portée des enfants en bas âge.
-
Rangez les piles hors de portée des enfants en bas
âge.
Si une pile devait être avalée, contactez immédiatement
un médecin.
Mise au rebut des piles
Pour la mise au rebut des piles usées, conformez-vous à la
réglementation locale.
Stylo numérique
Avertissement
N’orientez pas la pointe du stylo numérique vers les
yeux.
-
Orienter la lumière infrarouge émise par la pointe du
stylo numérique peut créer des dommage visuels.
Évitez l’eau et les autres liquides.
+
Ne mouillez jamais le stylo numérique. L’eau et
les liquides créent un risque d’incendie et de choc
électrique.
Ne démontez et ne modifiez en aucun cas le stylo
numérique.
!
N’essayez jamais de démonter le stylo numérique
ni d’apporter des modifications. Ceci crée un risque
de choc électrique, de brûlures, de blessures ou
de dysfonctionnement. Un désassemblage ou une
modification du stylo numérique peut invalider la
garantie ou suspendre tout droit aux réparations.
Adressez-vous à votre revendeur original ou au contact
spécifié pour l’entretien et les réparations.
Ne vous débarrassez pas du stylo numérique en
l’incinérant.
-
N’incinérez jamais le stylo numérique lorsqu’il doit être
mis au rebut. Ceci peut causer une explosion pouvant
entraîner un incendie et des blessures.
N’utilisez et ne laissez jamais le stylo numérique aux
endroits suivants.
Ceci crée un risque d’incendie et de choc électrique.
Endroits exposés à une grande quantité d’humidité ou de
poussière
Dans une cuisine ou à des endroits exposés à des fumées
grasses
Près d’un appareil de chauffage, sur un tapis chauffant ou à
un endroit exposé à la lumière directe du soleil
Tout autre endroit exposé à des températures extrêmes
Ne laissez jamais le stylo numérique dans une salle de
bains ou à un endroit où il risque d’être mouillé.
Cessez immédiatement d’utiliser le stylo numérique dans
chacune des situations suivantes.
Ceci vous évitera les risques d’incendie, de choc électrique, de
surchauffe de la pile et d’explosion.
Si le stylo numérique est endommagé à la suite d’une chute
Si le stylo numérique émet de la fumée ou une odeur étrange,
s’il ne fonctionne pas normalement alors qu’il est utilisé
selon les instructions du mode demploi, ou si tout autre
dysfonctionnement du stylo numérique est suspecté
Dans tous ces cas, adressez-vous à votre revendeur original ou
au contact spécifié pour l’entretien et les réparations.
Évitez de laisser tomber le stylo numérique ou de la
soumettre à un impact ou choc.
Ceci vous évitera les risques d’incendie, de choc électrique, de
surchauffe de la pile et d’explosion.
Ondes radio émises par le stylo numérique
-
N’utilisez jamais le stylo numérique à l’intérieur d’un
avion ou d’un service médical, ni à un endroit où il
est interdit d’utiliser ce type d’appareils. Lorsque vous
vous trouvez en un tel lieu, posez le capuchon sur la
pointe du stylo numérique, ce qui a pour effet de couper
son alimentation. Les ondes radio peuvent agir sur
le fonctionnement d’un appareil électronique ou d’un
appareil médical et causer des accidents.
-
N’utilisez pas le stylo numérique près d’instruments
de haute précision ou d’appareils électroniques
transmettant des signaux radio faibles. Les ondes radio
peuvent agir sur le fonctionnement de ces appareils et
créent un risque d’accident.
Si vous utilisez un stimulateur cardiaque ou tout un appareil
médical électronique, veillez à consulter votre médecin ou le
fabricant de l’appareil avant d’utiliser le stylo numérique.
Przeglądanie stron 0
1 2

Podsumowanie treści

Strona 1 - Lire tout d’abord ceci !

Français-1Tableau blanc interactif CASIOYA-W72M/YA-W82MLire tout d’abord ceci !FImportant !Avant d’utiliser le tableau blanc interactif CASIO, veuille

Strona 2 - Avertissement

Français-2 AttentionPrécautions à prendre avec la recharge de stylo-bille*Veillez à ne pas tacher vos vêtements lorsque vous utilisez la recharge de

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag

Antec Pulse manuály

Uživatelské manuály a uživatelské příručky pro Mobilní headsety Antec Pulse.
Poskytujeme 1 manuály pdf Antec Pulse ke stažení zdarma podle typů dokumentů: Uživatelský manuál


Antec Pulse Uživatelský manuál (115 strany)


Značka: Antec | Kategorie: Mobile headsets | Velikost: 1.43 MB |

       

Tabulka s obsahem

User Manual

1

Manuel d’ utilisation

1

Safety Information

2

Noise-Induced Hearing Loss

2

1. Airline adapter

4

Getting Started

7

Charging the Battery

8

Turning the pulse On and Off

8

Device for the First Time

9

To Un-pair the pulse

10

Care and Maintenance

11

Troubleshooting

12

LED Indication

13

Button Functions

13

Consignes de sécurité

14

Perte auditive liée au bruit

14

1. Adaptateur Avion

16

USB vers USB

16

Headset Parts

17

Guide de demarrage

19

Chargement de la batterie

20

Allumer et éteindre le casque

20

Pour désappairer le Pulse

22

Entretien et maintenance

23

Dépannage

24

Indications LED

25

Fonctions des boutons

25

Información de seguridad

26

Botones del auricular

29

INTRODUCCIÓN

31

Carga de batería

32

Encendido y apagado

32

Para desemparejar pulse

34

Cuidado y mantenimiento

35

Solución de problemas

36

Indicación LED

37

Funciones de los botones

37

Sicherheitsinformationen

38

Lärmschwerhörigkeit

38

Hinweise zur Inbetriebnahme

43

Batterie aufladen

44

Pulse Ein- und Ausschalten

44

Bluetooth-fähigem Gerät

45

Ein Pairing (Koppeln) lösen

46

Klinke oder USB Kabel

46

Pflege- und Wartungshinweise

47

Fehlerbehebung

48

LED Anzeige

49

Funktionsknöpfe

49

Informazioni di sicurezza

50

1. Adattatore per aereo

52

USB a USB

52

Parti delle cuffie

53

Utilizzare le pulse

55

Caricare la batteria

56

Accendere e spegnere le pulse

56

Bluetooth la prima volta

57

Come disaccoppiare le pulse

58

Cura e manutenzione

59

Risoluzione dei problemi

60

Funzionalità dei pulsanti

61

Informações de Segurança

62

E ACESSÓRIO DESCRIÇÃO

64

Peças do auricular

65

Primeiros passos

67

O carregamento da bateria

68

Bluetooth pela primeira veze

69

Para un-emparelhar o Pulse

70

3,5 milímetros ou cabo USB

70

Cuidados e manutenção

71

Solução de problemas

72

Indicação LED

73

Funções dos Botões

73

ブルートゥース内蔵のステレオヘッドフォン

74

安全にご使用頂くために

74

長期使用による難聴

74

使用環境にご注意ください

75

ボタンと付属品の説明

76

ヘ ッド セ ット

77

ご使用に当たって

79

バッテリをご充電ください

80

初めてのブルートゥースデバイスのご使用

81

“パッシブモード”- 3.5mm 音声ケーブルで接続

82

ペアリングの解除・接続中止

82

トラブルシューティング

84

Button Functions (JP?)

85

噪音所引起的听力受损

86

注意您的周边环境!

87

产品按键区域与配件示意图

88

将pulse开关机

92

取消与pulse配对

94

有线模式(通过音源线连接)

94

使用pulse的手机功能

94

噪音所引起的聽力受損

98

注意您的周邊環境

99

產品按鍵區域與配件示意圖

100

將pulse開關機

104

與藍牙設備進行第一次的配對

105

取消與pulse配對

106

有線模式(透過音源線連接)

106

使用pulse的手機功能

106





Další produkty a příručky pro Mobilní headsety Antec

Modely Typ Dokumentu
Žádný